Arpa tradutor Português
12 parallel translation
Играл он на арфе, словно Ангел.
Tocava harpa como um anjo. Chamavam-no arpa pequena.
И разбойник прокрался, и украл кожаный чехол!
o arpa pequena aproximou-se sorrateiramente e levou o saco de couro!
В центре военных технологий есть инженер по имени Дэннис Кейхилл.
Há um homem, Dennis Cahill que é engenheiro da ARPA.
Ты бы сказал это, даже если бы он был как у гарпии с раком горла.
Disseste que eu soava como uma arpa com cancro.
Это в ARPA разработали провидческие идеи специалиста по компьютерным технологиям, Джозефа Ликлидера, предложившего концепцию сетевой связи компьютеров.
ARPA, desenvolvendo as idéias do visionário cientista de computadores Joseph Licklider, que criou o conceito de rede de computadores.
То, что создали инженеры ARPA, стало образцом мощной копирующей машины, не имеющей хозяина с фантастической скоростью преобразившейся в сегодняшний Интернет.
O que os engenheiros da ARPA produziram foi o rascunho de uma maciça máquina de cópia sem dono. Que cresceria em um nível fantástico até a Internet de hoje.
Знаю, мы все собирались услышать чудесную игру музыкантов из "Арфы атакуют", но произошла, к несчастью, небольшая...
Eu sei que estão todos ansiosos para ouvir o nosso dueto "Arpa Magnifica", mas existe, infelizmente, um pequeno...
Я просто думаю, разве могут арфы стать их истиным призванием?
Estava a pensar se elas vão arranjar rumo para a vida apenas tocando arpa.
То есть, он лишился благодати, потерял крылья, и... арфу, или что там у него ещё было.
Não tem Graça, asas, nem... - a arpa, nada do que costumava ter.
Прошу прощения, я надеюсь вы не против, я зашла сюда поиграть на своей арфе.
Desculpe, espero que não se importe, vim aqui praticar com a minha arpa.
Давайте услышим и увидим арфу.
Suponhamos que eu ouvia e via uma arpa
Вот как, Маленькая Арфа унес не только скрипку, но и все наше состояние, оставив нас в слезах.
E foi assim como o Arpa Pequena não só roubou o violino do pai de crinas de cavalo...