English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ A ] / Auf

Auf tradutor Português

44 parallel translation
Люблю хорошие вестерны.
- Auf Wiedersehen.
А это Гер Дайхарт, наш вождь.
Este é o chefe Diehard auf der Hyde.
Счастливо, пока, оревуар, ауфидерзеен. Вот бы остаться, впервые выпить шампанского. - Да?
auf Wiedersehen 940 ) } Queria ficar e provar o meu primeiro champanhe
- Ауфидерзеен, дорогие. - Ауфидерзеен.
- "Auf wiedersehen", queridos.
Вы создадите массу проблем.
Sie halsen sich damit Ärger auf. Die Opposition...
- Спросите Аль Ауфа.
- Pergunte ao Al Auf.
- Джорж! - Отпусти меня!
Auf wiedersehen.
Ауфидерзейн!
Auf Wiedersehen.
До скорого.
Auf wiedersehen.
Пока, прощайте, аuf wiеdеrsеhеn, аdiеu.
Até logo, adeus, Auf wiedersehen, adieu
Пока, прощайте, аuf wiеdеrsеhеn, аdiеu.
"Até logo, adeus, auf wiedersehen, adieu... " Adieu, ieu, ieu... "
Пока, прощайте, аuf wiеdеrsеhеn, всего.
Adeus, até logo, Auf wiedersehen, boa noite
До свиданья, Майк.
Auf Wiedersehen, Mieke.
Сайонара, ауф фидерзейн и гуд-бай.
Sayonara, auf Wiedersehen e goodbye.
- "Ауфидерзейн"...! - "Ауфидерзейн", мой друг...
Auf Wiedersehen, minha amiga.
Ауф фидерзейн, герр полковник!
Auf wiedershen, Herr Colonel!
Звоните еще. Auf wiedersehen.
Volte a ligar. "Auf Wiedersehen".
"Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы.
"Auf einer wellenlange", como dizem os alemães.
- До свидания
- Auf Wiedersehen! - Auf Wiedersehen!
Скажи "Ауфидерзейн" своим фашистским яйцам.
Dizer "auf wiedersehen" aos seus tomates nazis.
{ \ cH00FF00 } hasta luego. { \ cHFFFFFF } Валите к чертям.
Au revoir. Auf Wiedersehen, hasta luego. Ponham-se lá fora, caraças.
До свидания ( нем. )
Auf wiedersehen.
Appивecмypфчи!
- Auf wiedersmurf!
Мистер Кэнди, в обычной ситуации я бы сказал "ауф видерзеен".
Sr. Candie normalmente eu diria auf Wiedersehen.
Auf dem weg von munchen nach augsburg fand ich am waldrand ein kleines feuerlein vor.
Auf dem Weg von München nach Augsburg fand ich am waldrand, ein kleines feuerlein vor.
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
До встречи, капитан.
Auf wiedersehen, capitão.
Ауфидерзейн!
Auf Wiedersehen!
- До свидания, ребята.
- Obrigada. Auf Wiedersehen.
- ( по-немецки ) Прощай, мой друг.
Auf Wiedersehen, mein Freund.
Скажите прощай своей левой руке,
Diga auf Wiedersehen a sua mão esquerda, Herr Yoder.
Пока-пока ( исп. ).До свидания ( нем. ).
Adios. Auf Wiedersehen.
Ауфидерзейн.
"Auf wiedersehen".
Мы говорим : "ауф фидерзейн", что значит "до скорой встречи".
Dizemos "auf wiedersehen", que significa "até nos vermos de novo", que será em breve.
До свидания.
Auf Wiedersehen.
"Aw-veed-is-zanie." Это означает "пока".
Auf Wiedersehen. Quer dizer adeus.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret. E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
- До свидания.
- "Auf wiedersehen".
- До свидания.
- "Auf wiedersehen", querida.
До свидания
Auf Wiedersehen!
Ауфидерзеен.
Auf wiedersehen.
До свидания ( нем. )
"Auf wiedersehen".
Auf wiedersehen.
Adeus.
Прощай, моя любимая сестренка.
Auf Wiedersehen, liebe Schwester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]