Bend tradutor Português
64 parallel translation
- В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
- Num liceu em South Bend, Indiana.
- Южный Изгиб?
South Bend.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
Macaulay Connor de South Bend a apresentar-se ao serviço.
- Будем того.
- Around the bend.
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Arranjemos mais em Great Bend.
Я должен срочно расплатиться с людьми.
Controlo umas jogadas em West Bend, para a máfia local.
Bend over Let me see you shake your tail feather
Cabeça para baixo Abana a cauda de penas
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Pork Bend, no Utah. Wampum, na Pensilvânia.
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Gordon, eu sei que está a caminho de Bend Oregon.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Estou a ir para Bend, Oregon. Assunto oficial, missão secreta.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
Sou Gordon Cole a ligar de Bend, Oregon.
Я только что обогнал Лио в Норт Бенд.
Passei pelo Leo em North Bend.
Никогда не слышал о серийном убийце из городка Саунгбен?
Já ouviste falar no assassino da pá, de South Bend?
Был в Бенде, Орегон.
- Estive em Bend, Oregon.
Весь Бенд трясёт с ног до головы.
Está a acontecer muita coisa em Bend.
Буду рад, если заставишь пресс-группу спеть её когда мы будем пролетать на Саут Бэндом.
Ficaria contente se a imprensa se rendesse em South Bend.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд. ... и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
Ele mandou dizer-te que estamos a aproximar-nos de South Bend e que gosta de ouvir a canção a um ritmo rápido e constante.
Давай наперегонки до поворота Миллера.
Vamos ver quem chega primeiro a Miller's Bend.
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Agora, como é que se vai para Sook's Bend?
Толедо, штат Огайо, и Саутбэнд, штат Индиана, прибывает на седьмой путь.
Toledo, Ohio, e South Bend, Indiana está a chegar na linha 7.
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Bem, quando tivemos que criar o Clearwater "Bend" nós tocávamos na casa do Kris em Aberdeen. Ele tinha uma casa enorme.
Я считаю, надо начать с базы Национальной гвардии в Грэйт-Бенд.
Eu diria que devíamos começar pela Guarda Nacional de Great Bend.
Я учитель я работала преподавателем
Eu sou professora. Eu sou professora do 2ª ano na escola North Bend.
Вы хотите забрать её..... назад У нас есть для неё комната.
Querem levá-la de volta para... North Bend. Temos um quarto pronto para ela.
Отель Виски Бенд.
Whiskey Bend.
Зачем бы нам это понадобилось, пап?
Por que iríamos a Miller's Bend, pai?
Мальчишка застрелил его. За излучиной реки Миллера, в воскресенье.
Um rapaz deu-lhe um tiro em Miller's Bend no domingo.
Возможно они ездили к Дженни Линд до или после, но около 16 : 00, они были у излучины реки Миллера.
Talvez tenham ido mesmo a Jenny Lind antes ou depois, pelas 04h00 da tarde estavam em Miller's Bend.
* Ветер, который сгибает высокую траву *
Wind that makes the tall grass bend into leaning
* Прогнись со мной * * Легко покачиваясь *
Bend with me, sway with ease
Может... я думал... можем отправиться в Портленд или... в Сиэттл... или в городок поменьше, например... в Бэнд... поближе к природе и могли бы завести собственный дворник.
Estava a pensar que talvez, pudessemos ir para Portland ou... Talvez... Seattle ou outro sitio mais pequeno, como,... tipo Bend... algures perto da natureza, e podiamos ter um pequeno quintal.
You're gonna bend for me, bitch.
Vais ficar de joelhos para mim, cabra.
И мы записали "Веnd Dоwn Lоw".
Então lançamos "Bend Down Low"
"Веnd Dоwn Lоw" стала хитом.
"Bend Down Low" foi número um.
Малберри Бенд.
Mulberry Bend.
Гил, мы получаем странные отчеты от докторов, выписывающих "Редаксид" в Саут-Бенд, Индиана.
Gil, estamos a receber estranhos relatórios de médicos que deram Reduxid em South Bend, Indiana.
Только в Саут-Бенд?
Só South Bend?
Согласитесь. Я проверила всех врачей, заявивших о подобных побочных эффектах, и в чём бы ни была проблема, это происходит только в этом городе.
Tenho registos de todos os médicos que participam dos testes, e seja lá o que aconteceu, só ocorreu aqui em South Bend.
- Мисс Стенли, мы не расследуем дела вашей компании, и уже знаем, что это происходит только в этом районе.
- Sr.ª Stanley, não estamos atrás da sua companhia, e já sabemos que só acorreu em South Bend, então...
Вот 16-ого, у него был класс кулинарии, в кулинарной школе "Ле Кордон Бенд".
Aqui, no dia 16, teve aulas de culinária numa escola chamada Le Cordon Bend.
САУТ-БЕНД, ИНДИАНА
SOUTH BEND, INDIANA
DePaul, if I can bend your ear?
DePaul, posso falar consigo?
но у близняшек турнир по воллейболу в Саут Бенде. Я.. я не..
- Nós iríamos, é claro, mas as gémeas têm um campeonato de voleibol em South Bend.
Помнишь Саут-Бенд?
Lembras-te de South Bend?
- Да, вместе с нами. Если мы отправимся сейчас мы увидим закат в Биг-Бенде.
Se formos agora, chegamos ao fim da tarde ao Big Bend.
Кнут Рокни, великий тренер Нотр-Дама из Саус-Бенда, Индиана.
Knute Rockne, o grande treinador de Notre Dame do South Bend, Indiana.
По статистике кибер-преступления возросли на 28 % в этом году.
As estatísticas dizem que crimes com cyber-bend subiram mais de 28 % este ano.
- Мы его проехали.
- Great Bend fica do outro lado.
Ты из Бенда?
- Vieste de Bend?
Вы ездили к излучине реки Миллера?
Foram a Miller's Bend?
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
 ¶ Eu sei que você sabe  ¶  ¶ eles simplesmente não têm qualquer prova  ¶  ¶ abraçar a ilusão  ¶