Careful tradutor Português
14 parallel translation
Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Tentando que percam a cabeça Tem cuidado, não percas a tua
- Я Мог принять вас. - Careful. - Это Кто я мог взять.
Posso é levar a melhor contigo.
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 7 "Следи за тем, что говоришь"
Desperate Housewives S06E07 - Careful the things You Say -
¶ So be careful when you ask Next time ¶
Por isso, cuidado Da próxima vez que perguntares
Careful dad doesn't see you making with the Kung Fu there, Paul Bunyan.
Cuidado para que o meu pai não te apanhe a fazer kung-fu, Paul Bunyan.
Fyers better be careful with his bowls of water.
O Fyers deve ter cuidado com as tijelas de água!
The next time you ask about someone's daughter doing porn, be a little bit more careful.
Da próxima vez que perguntares esse tipo de coisas sobre o porno, sê mais cuidadosa.
Doc, I got to be careful how I handle this.
Duck, preciso de ser cuidadoso ao lidar com isto.
We got to be careful- - it's not our case.
Temos de ter cuidado. Não é o nosso caso.
It just strikes me as... a little too careful.
Surpreende-me... é demasiado cuidadoso.
Be careful, Shaw.
Toma cuidado, Shaw.
It's actually very careful curated.
Não, são cuidadosamente escolhidas.
Так... я не знаю, нужно ли... нужно ли мне быть осторожнее из-за того, что произошло с тобой или же...
Etnão... Eu não sei se, I don't know if, uh... se deveria ir mais devagar if I should be careful por causa do que aconteceu com você, ou se...
Милые Обманщицы s01e14 Careful What U Wish 4 / Бойся желаний своих русские субтитры TrueTransLate.tv
Tradução e legendagem : legendas _ movies Sincronização :