English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ C ] / Corporate

Corporate tradutor Português

26 parallel translation
Послушай, ублюдок, женщина, к которой ты приставал - вице президент компании по финансам.
Ouve-me, bem, idiota, era o Vice-presidente da Corporate Finance que estavas a atacar, ali dentro!
В недалеком будущем развитие корпоративных сетей достигло невиданных высот. Потоки света и информации пронизывают весь мир.
Num futuro próximo, a Corporate Networks, alcança as estrelas e o fluxo de luz através do universo.
Отдел расчётов компании.
Corporate accounts payable.
Отдел расчётов компании.
Corporate Accounts Payable.
Трахать вeсь мир!
Fuck the corporate world, bi-yatch!
Офисные здания.
Corporate permite.
Приготовьтесь к увлекательному приключению.
Prepare-se para uma nova aventura na 180 Corporate Consulting.
In the corporate world, that's called re-branding.
No mundo corporativo, isso é chamado de re-marcar.
The corporate congress judiciary признает тебя виновным в следующем государственная измена, массовые убийства, гражданские восстания.
O Congresso Judiciário Corporativo declara-o culpado das seguintes acusações, Alta traição, assassínio em massa, rebelião civil.
You are to be transferred to corporate detention по распоряжению председателя Высшего совета.
Vai ser transferido para a Detenção Corporativa como ordenado pelo Presidente do Conselho Superior.
"Корпоративные захватчики".
Corporate Invaders.
Корпорация хозяйств Бельтро. ( Beltro Corporate Farms LLC )
Quintas Corporativas Beltro LLC.
У тебя на лбу написано, что ты сотрудник East Coast corporate.
Tens "empresário da costa este" escrito na testa.
Не люблю East Coast corporate.
Não gosto de empresários da costa este.
Холдинг. Вероятно, хедж-фонд.
Corporate LLC, provavelmente um fundo de investimento.
She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP.
Ela fez uma apresentação para alguns grandes empresários, tentando fazê-los doar para a PSV.
$ 300,000 of that comes from corporate donations.
300 mil dólares são provenientes de donativos corporativos.
Corporate giving stays the same, and cash goes up 3,000 %?
Os donativos corporativos estão iguais e aqueles em dinheiro sobem 3000 %?
Коэн и Фарбер из сопровождения корпоративных сделок, Кей Сарджент из налогового, Кевин Мейерз из слияний и поглощений и Кристи с Бергером из управления имуществом.
O Cohen e o Faber da "Corporate Transactional", a Kay Sargeant dos Impostos, o Kevin Meyers da MA, e a Christie e o Berger dos Fundos Propriedades.
Я в "Манитех Секьюрити", Корпорейт Парк Драйв, 682.
Estou na Segurança Manitech, Corporate Park Drive, 682.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]