Drinking tradutor Português
18 parallel translation
Парень, а что ты пьешь?
Boy, what you drinking? Gonna let it sink in
Потому что я не знаю когда я пил бурбон виски, скотч и джин
Since I don't know when I've been drinking bourbon Whiskey, scotch and gin
Which means you were out late drinking with some new girl or because there is no new girl.
O que significa que bebeste até tarde com uma miúda, ou estavas a beber sozinho.
Like I said, he was drinking a lot...
Como disse, ele estava a beber muito...
The propylene oxide that leaked out contaminated the drinking water.
O derrame de propileno contaminou a água potável. Sim, ouvi falar sobre isso.
Now they're poisoning drinking water.
Agora estão a contaminar a água potável.
Do you have a drinking problem? No.
Tens problemas com a bebida?
And has there been any improvement in Homer's drinking?
E houve melhorias no facto de o Homer beber?
Yeah. You been drinking the big book Kool-Aid?
Só bebes refrescos?
Matty and I got busted for drinking.
Eu e o Matty fomos apanhados com álcool.
She could have run Silvie down in the road when she was high or texting or drinking and then panicked and hid the body.
Pode ter apanhado a Silvie na estrada, enquanto estava drogada, ao telemóvel, a beber, entrou em pânico e escondeu o corpo.
The victim had been drinking.
A vítima esteve a beber.
It hasn't dawned on you that he only started spending time with you when the drinking age was raised?
Ainda não te apercebeste que ele só começou a passar tempo contigo quando a idade para beber subiu?
All right, listen, we want that drinking law gone.
Muito bem, ouça, queremos que faça desaparecer a lei do álcool.
Look, don't you understand what drinking means to us working stiffs?
Ouça, não percebe o que beber significa para nós trabalhadores da classe média?
Good to have my drinking buddy back.
É bom ter de volta o meu amigo da pinga.
Drinking the well dry.
Beber até secar.
Drinking alone? Oh.
A beber sozinho?