Expect tradutor Português
15 parallel translation
Я так и думала, что меня подставят.
GWEN : I expect to get screwed.
Экcпeкт....
Expect...
Before you ask, I don't expect any special treatment.
Antes que pergunte, não espero qualquer tratamento especial.
What do you expect?
O que esperavas?
I expect he'll be crawling into your arms in the next couple of weeks when he's released.
Espero que esteja nos teus braços nas próximas semanas, quando for solto.
I expect it was a love thing.It won't be much of a love thingwhen it's in the American papers.
- Julgo que fosse por amor. - Não será grande o amor quando chegar aos jornais Americanos.
I expect many people must regretthings they got up to in London.
Imagino que muitas pessoas lamentem coisas que fizeram em Londres.
I expect you'll have another gametomorrow.
- Deve ter outro jogo amanhã.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
E quando a Câmara aprovar aquele projecto de lei, daqui a algumas semanas, como espero que façam, livrar-nos-emos da paralisação do Governo.
We had mobs in the streets, looking for this guy. Luckily... we found Manning first, which is exactly what I expect to happen this time.
Muito bem, então, a questão é, se a ligação não é uma acompanhante, existe mais alguma coisa em comum entre estas três vítimas, para além dos perfis delas?
That shouldn't have happened. Coming from a land of atheists, I wouldn't expect you to be a religious man, Dr.
Ao vir de uma terra de ateus, não pensei que fosse um homem religioso, Dr. Fuentes.
Don't expect too much.
Não esperes muita coisa.
What did you expect?
O que esperavas?
Look, as long as he doesn't expect me to slink over there with my tail between my legs, make some sort of big, formal apology...
Ouça, desde que ele não espere que eu vá até lá com o rabo entre as pernas, para fazer um pedido de desculpas formal...
What is it you expect from Samaritan?
O que espera do Samaritano?