Failed tradutor Português
9 parallel translation
Его не трогают длинные, прекрасные локоны.
He failed to admire the shade of long tresses.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
Neste caso, a polícia falhou em seguir o procedimento adequado em identificarem-se ao acusado.
I gather we've failed to protectthe Prince from his recklessness?
Parece que falhámos a proteger o Príncipe da sua falta de cuidado?
He's no different than the rest of the Starling City elite who have failed to show up when it comes to ending the suffering of those left devastated in the Glades.
BLOOD VENCE QUEEN Não é diferente da elite de Starling City que... não aparece quando é para acabar como sofrimento daqueles que perderam tudo no Glades.
He's only coming because Santos failed to kill me.
Ele só veio porque Santos falhou em me matar.
What we failed to consider were the fractures the killer must have sustained.
Falhamos em considerar as fracturas que o assassino deve ter sofrido.
According to court transcripts, Kenneth's lawyers argued that Andrea was psychologically unbalanced, that her deranged behavior was as much of a cause for the failed marriage as Kenneth's infidelity.
Pela transcrição do tribunal, o advogado do Kenneth alegou, que a Andrea estava desequilibrada, que a sua perturbação era pelo casamento e infidelidade do Kenneth.
I'm sorry I failed you.
Lamento desiludir-te.
НИКОМУ НЕ НРАВЯТСЯ СОЛНЕЧНЫЕ ОЖОГИ
Episódio 3x03 When Flanders Failed