Favorite tradutor Português
16 parallel translation
Everybody's favorite child
A menina predileta de todos
# На нашу любимую скамейку. #
# On our favorite bench #
Whoo! That may be my favorite meal ever.
Acho que é o meu prato preferido de sempre.
* Подожди, Включили мою любимую песню. *
Just a second, it's my favorite song
* Но ты – мое любимое произведение искусства *
Yet you're my favorite work of art
* В кабриолете, слушая любимые диски, *
Drop-topping, playing our favorite CDs
"The Nutcracker" was my favorite.
"O Quebra-Nozes" era o meu favorito.
Aw, he's my favorite.
É o meu preferido!
So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, бутылку сакэ and the only thing that's missing is my boyfriend.
Então, lá estava eu sentada no nosso restaurante de Sushi favorito, com uma garrafa de saquê, e a única coisa que faltava era o meu namorado.
My favorite.
O meu predilecto.
It shows at least a dozen calls to our new favorite pizza joint. It's funny, Gino never mentioned that.
Agora que falas, caso estas tuas aspirações cheguem a bom porto...
I'm not the one making drug-addled, unsubstantiated accusations against Starling's favorite son.
Não sou a pessoa afetada por medicamentos que faz acusações sem fundamentos contra o filho favorito de Starling.
I told her it was my favorite game.
Contei-lhe que era o meu jogo favorito.
He's playing our song and looks up, and there we are- - his favorite two-piece acoustic sci-fi novelty rock band.
Ele a ouvir a nossa música, olhar para cima e ver-nos. A sua banda de rock acústico de ficção científica favorita.
This is my favorite place in the whole world.
Este é o meu sítio preferido no mundo inteiro.
It was her favorite doll.
Era a sua boneca preferida.