Fired tradutor Português
17 parallel translation
Стреляем.
Estás despedido ( fired ).
- Тогда тебя вышвырнут.
- És disparado. ( fired = despedido / disparado )
Спалил? Я уволен?
Despedido ( fired = incendiado )?
Нас вы-го-нят.
Vamos ser demitidos ( fired ).
House fired my pick sight unseen.
O House despediu quem escolhi sem a ver.
She was all fired up About Sarah wanting to write her off the show.
Estava zangada por a Sarah querer tirá-la do programa.
Oh, and by the way... you're fired.
E a propósito... estás demitida.
You were fired.
Não te demitiste.
That's the kind of thing that gets you fired.
Este é o tipo de coisa que te vai fazer ser demitida. Não aguentei.
Guess I'm just gonna have to get fired a lot then.
Acho que vou ser demitida várias vezes então.
Я сжигаю всех использованных клонов. ( fired : уволена / сожжена )
Eu ponho todos os clones usados no incinerador.
♪ я никогда не задумывался ♪
♪ All fired up ♪ ♪ ( Now I believe there comes a time ) ♪
♪ ища причину ♪
♪ All fired up ♪ ♪ ( When everything just falls in line ) ♪
♪ ожидая знак ♪
♪ All fired up ♪ ♪ ( We live and learn from our mistakes ) ♪
♪ тянулся обеими руками ♪ Ты готов.
♪ All fired up, fired up, fired up, hey ♪
You still mad about being fired off Sarah Grace's preschool play?
Ainda estás zangado por ficares fora da peça da Sarah Grace?
[Играет рок-музыка]
( toca "All Fired Up" de Pat Benatar )