Forgive tradutor Português
16 parallel translation
I forgive too easily, always have.
Eu perdoo demasiado facilmente. Sempre o fiz.
The noblest vengeance is to forgive.
Perdoar é a vingança mais nobre.
* Папа, пожалуйста, прости меня и попытайся понять *
Papa, please forgive me, try to understand me.
- forgive me, Father, for I have sinned.
Padre, perdoe-me. Porque pequei.
Can you forgive a man who's falling apart?
Podes perdoar um homem que está a desmoronar-se?
Violet, forgive me, and I don't mean to be offensive, but are you always this stuck-up?
Violet, perdoe-me, e não pretendo ofender, mas é sempre assim tão empertigada?
The lying we could forgive.
A mentira conseguimos perdoar.
Singleton we could forgive.
O Singleton, conseguimos perdoar.
We could forgive all of it.
Conseguimos perdoar tudo.
You'll forgive me, if I'm severely sick of that subject.
Internamente sem defeitos. Tem alguns que sejam, externamente, perfeitos? - Bem, senhor.
I forgive you.
Eu perdoo-te. Mas não vou contigo.
You'd be surprised what wives are willing to forgive their husbands for.
Ficarias surpreso como aquilo que as mulheres estão dispostas a fazer, para perdoar os maridos.
Forgive me.
Perdoem-me.
I forgive you, Ronald.
Perdoo-te, Ronald.
what does the fox say?
THE FOLLOWING [ S02E15 - "Season Finale-Forgive" ]