Globetrotters tradutor Português
24 parallel translation
Это похоже на игру Гарлем Глобтроттерс.
É como jogar contra os Globetrotters.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Parece que roubou aquela bola dos Harlem Globetrotters.
Жалкие футболисты Земли! Я - Бубльгум 101-й.
Péssimos jogadores de basquetebol da Terra, sou Ethan Pastilha Tate, capitão dos Harlem Globetrotters.
Много столетий назад хилые земляне дружили с населением нашей планеты, но сейчас мы ради забавы решили испытать вас на баскетбольном поле!
Durante gerações, o vosso planeta viveu em paz com os Globetrotters. Mas agora, por nenhum motivo em especial, desafiamo-vos a defender a honra num campo de basquetebol.
Конечно, я стар... да, я тот, кто я есть, но я поставлю вас, выскочек на место с моей командой атомных супермутантов!
Posso ser um velho... na verdade, tenho quase certeza que sou..., mas dar-vos-ei uma lição, Globetrotters, com a minha equipa de super-homens atómicos mutantes.
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские "Ударники" бросят вызов команде Земли - атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений - забили бы хоть один мяч!
Fala-vos Marv Albert aqui do Madison Cube Garden, onde os Globetrotters defrontarão uns super-homens atómicos, naquele que promete ser um jogo previsível e sem quaisquer surpresas.
Самое начало игры...
Começou. Os Globetrotters ficam com a bola de saída.
"Ударники" выиграли со счётом 244 : 86!
Os Globetrotters ganham por 244 a 86. É um dia negro para a Humanidade.
Можешь научить меня готовить эти маленькие печенюшки?
O Pastilhas talvez me deixe organizar uma venda de bolos para as esposas dos Globetrotters. - Ensinas-me a fazer queques? - Está bem.
Все вы в этой комнате теперь почётные члены "Ударников"
Na verdade, toda nesta sala são Globetrotters honorários.
ты думаешь, что ты - "Гарлем Глобтроттерс" а я - команда, из которой ты сделал посмешище.
Você acha que é um dos Harlem Globetrotters e eu sou da equipa que parecem uns idiotas.
Тут у нас Гарлемский путешественник.
Temos um dos Globetrotters.
Возможно ты и втой чижик-пыжик Землежук калькулятор мог бы...
Talvez tu e os Globetrotters poderiam...
Ну, я нашла для тебя ступивших на скользкую дорожку. гарлемские скитальцы, рокеры косящие под битлов, Не говоря уже о дюжинах баров и ночных тусовок, где зависают американские юнцы.
Há a "Rua Sésamo no gelo", os "Harlem Globetrotters", as bandas de adaptações de Beatles, para não mencionar as dúzias de bares académicos e as saídas nocturnas frequentadas pela juventude americana.
Как если бы команда всех звёзд НБА играла против Дженералс из Вашингтона.
É como os Globetrotters contra os Generals.
Думали, она никогда не найдёт мужчину, но однажды, ты не поверишь, в город приехали "Странники из Гарлема".
Pensei que nunca encontraria um homem. De repente, um dia, os Harlem Globetrotters vêem à cidade.
Я видел его игру за Глобтроттерс
Eu vi-o a jogar com os Globetrotters.
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
Bom, tudo começou há muito, muito tempo, quando os Harlem Globetrotters jogaram o seu primeiro jogo, em Hinckley, Illinois, e depois da partida, uma senhora muito simpática e gentil entrou no autocarro deles e nove meses depois, eu nasci.
Потому что ты не знала про Джинджер, или Мэри Энн, или о Хоуэллс, и я держу пари, ты не знала, что во время путешествия они посетили остров Гиллигана.
Não sabias da Ginger ou da Mary Ann nem dos Howells. Aposto que não sabias que os Globetrotters... foram convidados em A Ilha de Gilligan.
Washington Generals тоже думали, что могут победить Globetrotters, а теперь они даже в разных лигах.
E os Generals acham que podem vencer os Globetrotters, mas nem são do mesmo nível.
Как баскетбольная команда "Гарлем Глобтроттерс" тех белых чуваков!
Será como os Harlem Globetrotters contra os tipos brancos!
Привет, я не знаю кто это и что вы пытаетесь мне продать, но вы отвлекаете меня от Глобтроттерс.
Não sei quem é ou o que está a tentar vender, mas está a perturbar-me durante o jogo dos Globetrotters.
Из нас команда лучше, чем из Варшавских Путешественников.
Vamos ser uma melhor equipa que os Globetrotters de Varsóvia.
О, а я собирался сказать,
"Os Harlem Globetrotters devem estar na cidade."