Grange tradutor Português
26 parallel translation
События в Век Джаза проносятся слишком быстро... как Red Grange.
A idade do jazz move-se depressa, como Red Grange.
Отвезешь этих ребят на Грейндж Роуд, за Докери.
Leva estes senhores à Grange Road, depois do Dockery's.
Местные называют его "Банк фермеров и механиков Лагарнжа".
Os nativos chamam-lhe o Banco dos Lavradores e Mecânicos de La Grange.
Клинику "Грэндж", пожалуйста.
- Clínica Grange, por favor...
- Да ладно, цыпа. Не пытайся уверить нас, что ты никогда не слышала о Грандже Гормане.
Não me vai dizer que nunca ouviu falar em Grange Gorman...
Ты пропускаешь Grange Hill \ такое детское телешоу \
Estás a perder o Grange Hill.
- Он что, "Грейндж Хилл" не смотрел?
- Ele não via Grange Hill?
И каждый раз жертва гибла от болезни, которую исцелял Легранж
E a vítima morreu sempre com a mesma doença que o Le Grange curou.
- Так. Легранж, он обменивает жизнь на жизнь.
De alguma forma, Le Grange está a trocar uma vida por outra.
Рой Легранж мошенник.
- Roy Le Grange é uma fraude.
Имя мужчины Ричард Грейнж.
- Ele chamava-se Richard Grange.
Сарайчик Джимми " для красавицы и чудовища.
Jimmy's la Grange para a bela e a fera.
Это стоило мне бутылки вина Grange.
Custou-me uma garrafa de vinho.
Тело принадлежит Мелвину ЛаГранжу.
O corpo é de Melvin La Grange.
Университетская 21, травма, женщина, 42 года, перекресток Грандж и Джон...
Universidade 21, lesões corporais, do sexo feminino de 42 anos, Grange and John...
Я полагаю, сейчас самое время наверстать с моими телефонными звонками Нам жаль, что пришлось вставить это собрание между праздниками.
O Bob Grange e a esposa, a Patty, trataram de todas as nossas necessidades e não perderam a oportunidade de mostrar-nos os encantos locais.
- Кэннингфорд Грэнж.
- Canningford Grange.
Охотничий клуб ЙоркЭйнсти проводит в субботу скачки с препятствиями в Кэннингфорд Грейндж, и мистер Блейк уговорил лорда Гиллингема принять в них участие.
Meu Deus. O York Ainsty vai organizar uma corrida de cavalos, em Canningford Grange no Sábado. E o Sr. Blake convenceu o Lorde Gillingham a participar nela.
Его родители, Синдерби, купили Кэннингфорд Грейндж.
Os pais dele, os Sinderbys, compraram Canningford Grange.
- Едете в субботу в Кэннингфорд Грэйндж?
Vai ao piquenique em Canningford Grange, no sábado?
Чем мы занимаемся, так охраняем людей как вы и как ваша семья, чтобы ваша жена могла сегодня поесть в Лэ Грандж и не беспокоиться о том, что ее взорвут.
O que fazemos é proteger pessoas como você e a sua família, para que a sua esposa possa comer no Le Grange hoje sem se preocupar em ser explodida por uma bomba.
Это доктор Лира Грейндж.
Daqui é a Dr. Lyra Grange.
Она помогает мне по хозяйству в Грандже.
Cuida da minha casa em The Grange.
Грандж - это адрес доктора Бержера.
The Grange. Esse é o endereço do Dr. Berger.
- В Грандже.
- Lá em cima, em The Grange.
Ла Гранж, Миссури, Равнина Наций
LA GRANGE, MISSOURI NAÇÃO DAS PLANÍCIES Obrigada.