High tradutor Português
476 parallel translation
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Nesta altura a Central Pacific havia aberto caminho através das High Sierras e estava avançando através dos campos de Nevada.
Номер одиннадцать, две минуты.
Número 11, dois minutos, por infracção de "high sticking".
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить конец еще одного учебного года.
É um momento em que dizemos adeus aos nossos estudantes finalistas. E espero que estes anos passados aqui na Roosevelt High,
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Não é preciso ter um grande Q.I. Para ver o que me estás a fazer
Выше флаг, эй, Хадсон Хайборн, встать плечом к плечу!
Acenem a bandeira por Hudson High, rapazes Mostrem-lhes como nos aguentamos
Школа Шремер, город Шремер, Иллинойс, 60062.
Shermer High School, Shermer, Illinois, 60062.
Где "Миллер Хай Лайф"?
Onde está a Miller High Life?
"Хай Лайфа" больше нет?
Não tem mais High Life?
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Arrume Miller High Life aqui e agora!
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
Vá comprar uma latinha de cerveja. Miller High Life.
И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь... вне этих почтенных и родных нам стен, известных под названием "Спрингвудская средняя школа".
E como adultos, temos de nos preparar para uma nova vida... fora desta maravilha chamada Springwood High.
Watford High Street.
Watford High Street.
Взрыв почтового ящика на Кенсингтон-Хай-Стрит.
Bomba numa caixa de correio, na Rua Kensington High.
Народ — это Рэйчел, еще одна выжившая жертва школы имени Линкольна
Pessoal, esta é a Rachel, outra sobrevivente de Lincoln High.
Сегодня, в живом исполнении мы представляем премьеру... шоу Лучшие из Лучших с оркестром... Саши Семёнова и танцовщицами... Сэма Ротстина!
Hoje, em emissão ao vivo, apresentamos a estreia de Aces High... com a Orquestra Sasha Semenoff... e os bailarinos de Sam Rothstein!
Ты что, хочешь справиться с высокотехнологичной машиной?
Tens razão, Griffin, precisas de te acostumar a estas... coisas "high-tech". Robô!
- Школа Кеннеди.
- De Kennedy High.
"High Holy Days" в церкви?
Não tem um bom lugar na mesquita?
Нет сигнализации на внешней двери.
High Street, Oxford. Não há alarmes nas entradas.
Они все черлидерши из старшей школы Фондрен, авария произошла по дороге на игру.
Eram todas do grupo Fondren High Pep, a caminho de um jogo.
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He's got high apple pie in the sky hopes So anytime you're gettin'low
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He had high apple pie in the sky hopes
# " € блочный торт в своих небесных мечтах #
Keep those high apple pie in the sky hopes A problem's just a toy balloon
А так, я был первыйм в Хантигтон Хиллс... кто увидел Аманду Бекет.
Mas assim foi, fui a primeira pessoa em Huntingfon Hills High a por olhos nela... a ver a Amanda Beckett.
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Huntington Hills High, beija-me o cúl
акка, лпояеис сицоуяа ма йеядисеис сто тяапефи $ 10 / $ 20 сто тсестеяжикмт, г сто тяапефи HI / LOW стгм 79г.
Mas podes ganhar o 10-20 em Chesterfield e o High-Low na espelunca do goulash na rua 79.
о тфоми тсам евеи йемта стгм мтала!
Não ajuda nada! Johnny Chan tem um "high straight" de rainha.
— С этим верзилой из Баррингтон-Хай.
Um matulão. Anda na Barrington High.
С Вуги из Баррингтон-Хай?
Woogie, da Bera-ington High?
А сейчас поприветствуем группу "Танцующих Спартанок" школы Роквелл!
Agora, para o entretenimento do intervalo, as premiadas de Rockwell High, as Dancing Spartanettes!
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
Willow Rosenberg, apesar da suas companhias repugnantes, representa o cume da realização académica em Sunnydale High.
Выходишь за дверь, поворачиваешь направо и идешь прямо по улице.
Porta fora, vire à direita e suba a High Street.
Это Кеннеди Хай. Наша школа.
Aqui é o Kennedy High, é aqui que eu estudo!
Ученики нашей школы проголосовали и первый голос отдан за Брук МакКуин.
Os alunos do Kennedy High votaram... E o primeiro voto vai para... Brooke McQueen!
- И еще если меня выберут.. - Если её выберут Кармен Феррара займётся просьбами проигнорированных и непонятых учеников нашей школы и все пожелания будут услышаны и рассмотрены.
Se for eleita, Carmen Ferrara vai lutar para que as vozes dos ignorados e dos alienados do Kennedy High sejam ouvidas e compreendidas.
Кеннеди 14 - Никсон 3.
Kennedy High 14 x 3 Nixon High
Начинаем коронацию королевы школы Кеннеди.
À seguida, a coroação da Rainha do Kennedy High!
И королевой школы Кеннеди этого года становится...
E a nova Rainha do Kennedy High é...
Через три недели будет игра с Никсонс.
Daqui a três semanas eu vou ter que faltar o jogo no Nixon High.
И я не смогу на неё прийти, потому что я купила билеты на мюзикл, с Джошем Фордом в главной роли.
Eu vou faltar o jogo, porque hoje... Eu comprei uma primeira fila... Para o Musical de Outono do Kennedy High, estrelando Josh Ford!
Мне очень понравилась ваша статья.. про популярность в нашей школе.
Eu fiquei intrigado com o seu artigo sobre popularidade no Kennedy High.
"Glamazons из школы Кеннеди Хай зашли слишком далеко".
"As Glamazons da Kennedy High finalmente foram longe demais."
Дамы и господа средняя школа Кеннеди представляет вам "Юг Тихого океана"
Sras. e Srs., o Kennedy High apresenta "South Pacific".
Разница в том, что мы хотели давать деньги общественным советам школ, и пусть они сами решают, каким образом потратить их, так как потребности средней школы в Дайтоне, отличаются от потребностей средней школы Криншоу в центре южного Лос-Анджелеса.
A diferença é que queríamos dar o dinheiro às comunidades e deixá-las decidir a melhor forma de gastá-lo sendo que as necessidades do Lincoln High, em Dayton, são diferentes da... - Crenshaw High, em Los Angeles.
Hold your head up high "
levanta a cabeça...
# Ќо у него большие мечты #
But he's got high hopes
# Ќо у него большие мечты #
He's got high hopes
# " него были большие мечты #
'Cause he had high hopes
# " него были большие мечты #
He had high hopes
# " ак что храни свои мечты #
So keep your high hopes
# " ак что храни свои мечты #
Keep your high hopes