Hippy tradutor Português
42 parallel translation
— Нет и точка. Ты похож на террориста!
Não vais vestido de hippy!
О господи, детка, я начну с тебя.
Sou um hippy de Woodstock. Começarei por ti.
- Да? ! Тебя хочет видеть Хиппи.
O Hippy está ao rádio!
Ты не мог бы убрать эту долбанную музыку из эфира, пожалуйста?
Podes tirar essa música hippy do intercomunicador, por favor?
Хиппи, ты когда-нибудь заразишь её чем-нибудь. Привет, Линс!
Hippy, ainda passas alguma doença a esse rato.
- Какой прок от денег... если через 6 месяцев у тебя отвалится член?
- Hippy, seu maricas. - Para que serve o dinheiro, se seis meses depois a pila te cai?
Макрайтер, поведёшь Малыша Гика. Чёрт возьми!
O Hippy não vai, por isso, McWhirter, podes conduzir o Little Geek.
Хиппи, брось мне одну из них!
Continua a empurrá-la. Hippy, passa-me aí uma das lanternas deles, por favor.
- Выпускайте Малыша.
Perry, Hippy.
А что же ещё.
- Hippy, achas que tudo é uma conspiração.
Бад, ты меня слышишь? Приём!
Hippy, estás a escutar?
- Пошли ко мне в офис.
- Hippy, fazias-me um favor?
Ночка, ты окажешь мне большую услугу, если попробуешь починить трансмиттер.
Depois descansa o Cat, está bem? Hippy, tu tratas da vigilância exterior. One Night...
И если мы сможем доказать Кофи, что там внизу нет русских... возможно, он поубавит свой пыл.
Não. Isto é entre nós. Arranjamos provas e depois dizemos aos outros. Hippy, vê só.
Из любопытства, полагаю.
Hippy, queres dizer que eles estavam-nos só a testar?
Я просто... подумал, что я умер, когда увидел того ангела.
Acalma-te, Hippy. Como te estás a sentir, grandalhão? Estou bem, Bud.
Следите за его спиной.
- Hippy, já preparaste?
Это касается и вот этого хиппи!
E o hippy também.
Пора сматываться, этот хиппи идет.
Tenho de ir, vem aí o hippy!
- Фрохики, ты, хипповое ничтожество.
- Frohike, seu hippy estúpido.
Разве ты найдешь работу инженера, если выглядишь как хиппи чертов?
Como vais arranjar emprego de engenheiro vestido como maldito hippy?
Никто из моих сыновья не должен выглядеть как хиппи.
Eu corto! Não quero nenhum dos meus filhos a parecer maldito hippy.
Ты была бульбуляторной хиппи?
Era uma hippy fumadora de erva?
Мне бы надо начать ходить в тренажерный зал, пока я не превратилась из гибкой в губку.
É melhor inscrever-me num ginásio... antes que passe de hippy a hipopótamo.
Я не хиппи
Não sou uma hippy!
Хиппи, Ритмоэкспериментатор,.. ... выдумывает чумовые биты.
Ele é meio Hippy, meio rebelde do ritmo e ele faz das batidas mais doentias por ai.
Что это? Я не знаю. Своего рода органическое, хипповое варево из ада.
É uma espécie de preparado orgânico e hippy do inferno.
Я не позволю жалкому хиппи сидеть в моём овальном кабинете, есть фасоль и вонять пачулевым маслом.
Nenhum cabeludo hippy se vai sentar no meu gabinete Oval a comer pevides e a cheirar a perfume patchouli.
Это ж как жить в долбаной мировой общине хиппи.
É como viver numa maldita comunidade hippy global.
Твигги или секси-хиппи?
Twiggy ou hippy sexy?
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить
E ali estava ele, na capa, tipo hippy com óculos de sol. Mas ninguém sabia nada dele. Era um mistério.
Не принимай советов от монашки и хиппи.
Não podes aceitar conselhos de uma freira e uma hippy.
Один из этих мозгоправов?
Um desses médicos pseudo hippy?
Я имел в виду того типа из отдела нравов с хипстерскими усиками, который гладит свои джинсы.
Queria dizer o tipo da Vícios com bigode a hippy - que passa os jeans a ferro.
Американцы перепробовали все виды брачных союзов. От женитьбы на сестрах или братьях племени омаха, и патриархальной полигамии первых мормонов, до свободной любви хиппи в коммунах 70-х.
Os americanos experimentaram todas as variações do matrimónio, desde a poliginia adélfica da tribo Omaha, à poligamia patriarcal dos primeiros Mórmones, às comunas hippy da década de 1970.
Твой отец - хиппи.
O teu pai é um hippy.
- Вас понял.
- Hippy, passa-me o Bud.
Со мной ничего!
- Hippy, o que é que se passa contigo?
Вот, дерьмо!
Escuto, Hippy.
Линс, ты меня слышишь?
Hippy, estás a escutar?
- Нет, я...
Quando é que te tornaste hippy?
То есть?
Isto é um daqueles sitios hippy, onde se plantam os próprios vegetais, e se fuma muita erva. - O que queres dizer com isso?