Ibm tradutor Português
260 parallel translation
Но очень небольшое. Также я имею капитал в IВМ и IТT.
Também tenho acções da IBM e da ITT.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Neste momento, os árabes tiraram-nos os dólares suficientes, para virem aqui e com nosso próprio dinheiro, comprarem a General Motors, IBM, ITT, ATT,
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
Мне нужна электрическая пишущая машинка ксерокс телекопировальный, 516-ый.
Eu vou precisar de uma IBM Selectric, trabalho pesado, Uma telecopiadora Xerox, a 516.
Так coздавались "IBM" и "Hilton".
Foi assim que a IBM e o Hilton venceram.
Миллион "Big Blue" ( акции IBM ). 350 000 свинины и бобов.
1 milhão da IBM. 350.000 de porco e feijões.
Я полностью разбираюсь во всех программах для IBM и Macintosh.
Estou à vontade nos programas da ibm e da Macintosh...
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
Um IBM PC com disco rígido de 500 megabytes... CD ROM e modem 14.400.
Так называемый из-за противной горбуши shirt the парень носит на покрытии.
guia para os computadores da IBM. Assim chamado pelo rosa bera do tipo da capa.
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
Pai, sabe o que é concorrer com a Microsoft ou a IBM?
Он работает в Ай Би Эм.
Trabalha na IBM.
Тогда почему ты рассказываешь всем, что я работаю в Ай Би Эм?
Sim? E porque é que dizes a todo o bairro que trabalho na IBM?
Тебе спокойно, мне тоже.
- Então, trabalhas na IBM, assim deixam-nos em paz.
- Нет, в Ай Би Эм.
- Não, IBM. IBM.
- Там есть комиссариат, но нет Ай Би Эм. - Нет.
- Aí há uma esquadra, nenhuma IBM.
Поверь мне, IВМ надо покупать сейчас, пока не поздно.
Acredita, compra IBM antes que se desmembre.
Звёздная орбита IВМ.
Uma Constelação IBM.
IBM точно наложит в штаны.
A IBM vai mijar nas calças!
Мне кажется, IBM даже не знает про нас.
- Sabes, Steve?
Я привык считать, что Стив родился одержимым уничтожить IBM
Eu achava que Steve nascera obcecado por destruir a IBM.
В те дни как нам представлялось IBM была практически как Пентагон.
Na época, a IBM era praticamente como o Pentágono.
Мы же были те самые грязные психи возящиеся с компьютерными запчастями. Айбиэмовцы считали всё это чепухой. Но что они знали?
E nós, éramos uns malucos, no meio de computadores... que a IBM considerava coisa de criança.
Ты выглядишь как ай-би-эмовец.
Você tem o estilo da IBM.
Ай-Би-Эм.
IBM. IBM!
Нам известно, что Ай-Би-Эм собирается конкурировать с Эпл и вы сделаете это с персональным компьютером, который их уничтожит.
Sabemos que a IBM montou esta unidade para competir com a Apple. E vão montar um computador que acabará com o deles.
И вот мы, 25-центовая фирмочка говорим Ай-Би-Эм, что у нас есть решение их проблем.
Éramos uma coisa de nada a dizer à IBM... que tinhamos a resposta para os problemas dela.
Которая заставит все эти миллионы компьютеров Ай-Би-Эм работать?
Para fazer os computadores da IBM funcionar?
Мы получили Ай-Би-Эм. Ай-Би-Эм.
Você conquistou a IBM!
Я к тому что, задумайся зачем Ай-Би-Эм связываться с бандой придурков типа нас?
IBM! Pense, porquê negociar com uns palhaços como nós?
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие.
O seu interface gráfico... e o seu sistema operativo deixam-nos a nós e à IBM décadas para trás.
Знаешь, Ай-Би-Эм, хотят все наши разработки.
A IBM vai comprar os nossos programas.
Ай-Би-Эм?
IBM?
Ай-Би-Эм - они история.
IBM. Eles são o passado.
Ты не должен беспокоиться насчёт Ай-Би-Эм.
Não precisa de se preocupar com a IBM.
Так что смотрите внимательно но то, как мы побеждаем Ай-Би-Эм.
Vejam como enfrentamos a IBM.
Это... Это кресло моего отца из его офиса, когда он был главой европейского IBM.
Esta... era a cadeira do escritorio do meu pai quando era presidente da IBM Europa.
Red Hat появилась благодаря Марку Ивингу когда он работал в IBM.
Red Hat começou como um produto do Marc Ewing enquanto ele trabalhava na IBM.
Ладно, даже сейчас, такие компании, как IBM и... многие другие производители компьютеров позволяю Вам... купить машину без установленной Windows.
Bem, até hoje, companhias como a IBM e... muitos outros fabricantes estão permitindo... comprar máquinas sem o Windows nelas.
- Это новая "Ай Би Эм Селектрик".
- É a nova IBM Selectric.
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
O eixo do núcleo de cada uma das Twin Towers consiste em 47 colunas de aço maciço. Se as plataformas dos andares se tivessem soltado deles, estas colunas ainda se ergueriam uns bons metros no ar.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Não existe América, não existe democracia. Só existe a IBM e a ITT e a ATT e a Dupont, Dow, Union Carbide e a Exxon.
Разработчик программного обеспечения для IBM.
Desenvolveu software para a IBM.
Мой отец работает на эЙБиэМ и в детстве я часто переезжал.
O meu pai trabalhou na IBM e mudávamos de casa frequentemente.
Хенд Мардукас и мой лучший друг С первого года в эЙБиэМ
O Hank Mardukas tem sido o meu melhor amigo, desde o nosso primeiro ano na IBM.
Кока-Кола и IBM делают это много лет.
A Coca-Cola e a IBM fizeram isso por anos, certo?
Сложная ситуация с продажей компанией IBM нацистской Германии технологии использующейся, для идентификации определенного типа населения.
Um caso complexo foi a venda da IBM, de tecnologias para a alemanha da 2ª Guerra Mundial identificar certas populações.
Ай-Би-Эм...
IBM...
И хорошо.
A IBM não sabe quem somos.
Я только что пообещал Ай-Би-Эм.
- Falei com a IBM.
- Так что наслаждайтесь революцией которую мы все совершили и смотрите... - Эй. Знаете, Стив считает Ай-Би-Эм врагом.
Steve acha que a IBM é o inimigo.
Боже. Это IBM.
Céus, é a IBM!