Jersey tradutor Português
1,144 parallel translation
- огда едете в " ллинойс?
- Regressam a New Jersey, quando?
- Ќет, € с вами только до Ќью-ƒжерси.
Quero ir com vocês a New Jersey.
¬ ь все равно двигались в Ќью-ƒжерси.
Querem ir para New Jersey.
"так." ндиана, ќгайо, ѕенсильвани €, Ќью - ƒжерси. ћожет, ты зр € затеваешь резню?
Indiana, Ohio, Pennsilvania... New Jersey. Talvez estejas errado sobre essas história do massacre.
Ќе знаю, что на мен € нашло в закусочной, но € возвращаюсь домой! ѕлевать на Ќью-ƒжерси! ѕростите за беспокойство!
Não sei o que me deu naquele restaurante... mas já que decidi voltar, e não ir mais a New Jersey... desculpem o incomodo e adeus.
- Ќам пора. ак доберемс € до ƒжерси?
Temos que ir. Como é que vamos para New Jersey?
ѕривет. ƒва билета до Ќью-ƒжерси, пожалуйста.
Queremos 2 bilhetes para New Jersey, por favor.
- " так, зачем вь едете в Ќью-ƒжерси?
Porque vai para New Jersey?
- я еду в церковь, в Ќью-ƒжерси.
Vou para uma igreja de New Jersey.
ƒобро пожаловать в Ќью-ƒжерcи
"Bem vindo a New Jersey"
Ѕудем вал € тьс €, как тот знаменитьй коматозньй бомж, или займемс € любовью?
Podemos todos relaxar como o Zé-Ninguém de Jersey... - podemos fazer amor.
Работал в "бригаде" в Джерси.
Trabalhava na organização em New Jersey.
"Джетро Тулл" давал концерт в Нью-Джерси, и я поехал туда.
Os Jethro Tull iam dar um concerto em Nova Jersey e eu fui vê-lo.
Стоило выкурить косячок в Нью-Джерси, и я уже в Страудсбурге, Пеннсильвания?
Fumo um charro em New Jersey e acabo na Pensilvânia?
И, кажется, позже в том же году Эммет очутился в Нью-Джерси и записал одну из своих самых известных композиций, а именно "Изменщицу".
Mais tarde, naquele ano, Emmet foi para New Jersey... e gravou uma das suas composições. Unfaithful Woman.
Нью-Джерси был забит.
Nova Jersey estava cheia.
И что он находится в Нью Джерси!
E que seria em Nova Jersey?
фрэнки Вали, когда приезжает в Hью-Джерси покупает цветы у этого флориста.
Quando o Frankie Valli visita a Nova Jersey...? Vai a esta florista.
Не приближайтесь к Джерси даже по воскресеньям.
Nem apareçam em Jersey, nem sequer aos domingos.
- Да, и заработал на дом в Джерси-Шор.
Foi com esse dinheiro que comprei a casa na costa de New Jersey.
- Нью-Джерси - отстой!
A New Jersey é uma porcaria.
Думаю, теперь можно признать, что вашей власти в северном Джерси пришел конец.
Facilmente se concluiu que deixou de ser um tipo influente em New Jersey.
Это самый сокрушительный удар по мафии в Нью-Джерси с начала восьмидесятых годов.
Representam o golpe mais duro à actividade da Máfia em New Jersey, desde o início da década de 80.
Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано.
pode evitar estas acusações se declarar que, na verdade não era o chefe de Jersey Norte, e que esse reinado, de facto era e é do seu sobrinho Anthony Soprano.
Сегодня днем в Монт-Клэр Энтони Сопрано, по слухам занимающий должность капитана в мафии Северного Нью-Джерси, был ранен во время инцидента, который жертва называет попыткой угона автомобиля.
Hoje, em Montclair, Anthony Soprano, que é, alegadamente, chefe da Máfia na zona norte de New Jersey, ficou ferido no que ele alega ser uma tentativa de assalto ao seu carro.
- Ты что, собираешься расстроить будущую мисс Нью-Джерси?
Não precisam de mim aqui? E desiludir a futura Miss New Jersey?
Это самое лучшее и дорогое учреждение для пожилых людей в Нью-Джерси.
Este é o lar mais caro de New Jersey.
Власти полагают, что он стал боссом северного Нью-Джерси два года назад.
As autoridades dizem que foi nomeado chefe no activo da Máfia de New Jersey do Norte há dois anos.
Командуй у себя в Нью-Джерси, а я как-нибудь сам разберусь
Podes mandar no Norte de Jersey, mas não mandas no teu tio!
Ну когда же ты повзрослеешь Ты веришь, что дантист выдаёт "крестному отцу" из Нью-Джерси билет в первый класс на норвежский корабль
A tua mente não se revolta com um cenário em que dentistas mandam mafiosos de Nova Jersey num cruzeiro em primeira classe?
- Нью-Джерси, Большая Восьмерка.
- New Jersey, o G-8.
- А я - из Джерси.
Eu sou de Jersey.
Нью-Джерси.
New Jersey.
Из Джерси, значит - из Джерси.
Bem, se é de Jersey, é de Jersey.
Ничего о нём не знаю.
Também não sei absolutamente nada de Jersey.
Да. В Нью-Джерси был закат, а в Колумбии было землетрясение!
Em New Jersey sim, mas na Colômbia houve um terramoto!
Ты - Фрэнчи Фокс из Нью-Джерси.
És a Frenchy Fox de N. Jersey.
Выиграл в Джерси в карты у Энди Ледоруба.
Ganhei-o ao Andy "Picador", em Jersey, ás cartas.
А она ничего, оказалась тоже из Джерси, из Вихокена.
Ela era boa pessoa. Também era de Jersey. De Weehawken.
Все, как в Нью-Джерси, в 62-м году.
Isto lembra-me Jersey City, em 1962.
НЬЮ-ДЖЕРСИ.
- New Jersey
Я думаю, это честно, в свой последний день в Нью-Джерси, она споет нам одну песенку.
É justo que, esta noite, na tua última noite em New Jersey, ofereça-nos uma canção!
Давайте поаплодируем Вайолет из Нью-Джерси.
Uma grande aplauso para um talento de New Jersey,
Южный Эмбой, Нью-Джерси.
- New Jersey a mema coisa!
Джерси - бывшая воспитательница детского сада. Она бывшая монашенка, которая убежала из монастыря. Ей надоело быть единственной девственницей в Нью-Йорке.
Jersey é uma ex-professora da creche e uma antiga freira que acabou de fugir do convento, e está farta de ser a última virgem em Nova Iorque.
Эммет встретил Хэтти в Нью-Джерси.
Emmet conheceu Hattie em New Jersey.
- Из Нью-Джерси?
New Jersey?
Ты знаешь, что ты видишь? Это не просто Нью-Джерси.
Aquilo que estás a ver além não é só New Jersey.
Нью-Джерси, 1968 год.
Nova Jersey 1968
Не опаздывай, девочка.
Não te atrases, miúda de Jersey.
Вайолет. Джерси.
... Jersey.