English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ L ] / Lit

Lit tradutor Português

16 parallel translation
Это - "ночная смерть", дурень.
É beladona *, seu parolo. ( * Sombra nocturna mortal [lit.] )
Поджег? - Нет.
Lit?
Я директор железнодорожной компании, мадам.
Sim, eu sou o diretor da Wagon-Lit Company, madame.
Всем шампанского, с поздравлениями от железнодорожной компании.
Champagne para todos, com os cumprimentos da Wagon-Lit Company.
Пуаро от лица железнодорожной компании прошу, расследуйте это для меня
Poirot, em nome do Companhia Wagon-Lit, por favor, resolva esta questão, por mim.
Хватит с меня уже твоих тут-а-ли-тут-тут-тутс!
Estou farto dos teus "tu-a-lit-tu-tu-tus"!
Можете ли вы говорить немного медленнее ( датский )
Kan du tale lit lang la langsommere.
Можели ли вы говорить немного мед... медленнее.
Kan du tale lit lang... loom loomsommere.
Можете ли вы говорить... мед... лен.. леннее. Дикс говорит слова задом наперед?
Kan du tale lit lang... s-somm... sommere.
Можели ли вы говорить немного медле... леннее.
O Deeks está a falar de trás para a frente? Kan du tale lit langsommere... sommere.
Можете ли вы говорить немного медленнее. Ого.
O que tentavas dizer é "Kan du tale lit langsommere."
Эта его Чоколадная лавка ещё открыта?
O Chock'lit Shoppe dele ainda está aberta?
Что за Чоколадная лавка и почему там продают бургеры?
O que é um Chock'lit Shoppe, e porque vende hambúrgueres?
А сейчас, мы можем услышать от человека, который был ближе всех к нему в те дни... что он был причастен к его исчезновению...
CHOCK'LIT SHOPPE do Pop E agora vamos ouvir da pessoa que era mais próxima dele, nos dias anteriores ao seu desaparecimento :
Представьте это мгновение, застывшим во времени.
CHOCK'LIT SHOPPE DO POP Imaginem este momento, parado no tempo.
Кто-то подбросил пистолет...
CHOCK'LIT SHOPPE DO POP

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]