Liv tradutor Português
1,497 parallel translation
- Полиция не знает этого.
A Polícia não sabe, Liv.
Я не готова к... Я не буду делать предложение еще раз.
Não vou pedir outra vez, Liv.
Вы оба бросили невинную молодую женщину по поезд, и теперь Лив хочет исправлять это.
Puseram uma inocente para ficar com a culpa, e agora a Liv vai reparar isso.
Это мило, что ты заботишься о нем, Ливви, но некоторым даже ты не поможешь.
É bonito que te importes, Liv, mas não podes ajudar toda a gente.
Хак, ты знал, что Лив с отцом всегда ужинали в одно и тоже время каждое воскресенье, как по часам?
Sabias que a Liv e o pai jantavam todos os Domingos?
Я взломала почту Лив.
- Invadi o e-mail da Liv. - Porquê?
Ты должна быть меньше похожа на меня и больше на Лив.
Sê menos parecida comigo e mais com a Liv.
- Мы облажались, Лив.
- Estamos lixados, Liv.
Они готовы, Лив.
- Eles estão prontos, Liv.
Я была, как Лив
Estava a ser como a Liv.
Лив и ее отец разговаривают о каком-то бездомном, которому она давала мелочь на Юнион стейшен.
Aqui está. A Liv e o pai estão a falar sobre um sem-abrigo que ela dava esmolas no Metro.
Белый Дом? Лив, телефон звонит с самого утра без остановки.
Liv, o telefone tocou loucamente toda a manhã.
Даже если Лив этого не хочет
Mesmo que a Liv não resolva.
Лив, включите телевизор.
Liv, liga a televisão.
Ради всех нас, это не может быть Лив.
Para o nosso próprio bem, não pode ser a Liv.
Лив...
Liv...
И первый шаг... слить имя Лив.
O primeiro passo foi divulgar o nome da Liv.
Поэтому я сделала утечку имени Лив. потому так долго как ты держал ее имя. в вашем арсенале оружия, Оливия была в вашей власти.
O motivo pelo qual divulguei o nome da Liv foi porque enquanto o seu nome fizesse parte do seu arsenal, a Olivia ia estar à tua mercê.
Ты в эфире, Лив
Estás livre, Liv.
Они зачем-то ускоряются, Лив.
Estão a preparar-se para alguma coisa, Liv.
Он руководит Лив! Что? !
- Ele está no comando, Liv.
И ты знаешь Лив.
- Conhece a Liv.
Тебе нужно выбираться отсюда, Лив.
- Tens de sair daí, Liv.
Он был наемником, Лив.
Ele era um recrutador, Liv.
Лив, он не спал всю ночь в поисках всего, что можно узнать о нем.
Liv, ele passou a noite a pesquisar tudo o que há para saber sobre ele.
Имя того, кого ты можешь выследить, Лив.
Um nome é uma coisa localizável, Liv.
Таким должен был быть мой день, Лив.
- Devia ter sido o meu dia, Liv.
Не расстраивайся из-за этого.
- Liv. - Não te sintas mal por isso.
- Большое спасибо, Лив.
- Muito obrigado, Liv.
Он владеет нами, так же как владеет Лив.
Ele possui-nos, assim como possui a Liv.
- Держись подальше от Лив.
- Fica longe da Liv.
- не трать свое время - Он лгал нам, Лив
Ele mentiu, Liv.
Что Лив достала тебя, что ты пойдешь.
A Liv ter-te a ti e tu ires.
Помнишь, как это было 4 года назад, Лив, какими мы были?
- Lembras-te como era há quatro anos, Liv, como nós éramos?
У него нет желания избираться, еще меньше - побеждать, когда тебя нет, потому что ты... Ты все для него, Лив.
Não tem vontade de concorrer, muito menos ganhar, quando não estás aqui, porque tu... és tudo para ele, Liv.
Ты и я, мы всегда хотели одного и того же, Лив.
Tu e eu... sempre quisemos a mesma coisa, Liv.
Он сделал Лив счастливой?
Fizeste a Liv ficar feliz?
Мама Оливии.
A mãe da Liv.
Эбби Уилер мертва, Лив.
A Abby Wheeler está morta, Liv.
Я здесь ради Лив.
Só aqui estou pela Liv.
Мы не можем вечно избегать это, Лив.
Não podemos evitá-lo para sempre, Liv.
Лив, с тех пор, как умер отец, я набрал 5 килограммов.
Liv, depois de o pai morrer engordei 5 quilos.
Я скучаю по тебе, Лив.
Tenho saudades tuas, Liv.
Лив с отцом говорили о тебе?
A Liv e o pai estavam a falar sobre ti?
Это не может быть Лив.
Não pode ser a Liv.
- Лив?
- Liv?
- Оливия, ты...
- Liv, estás...
Я в его власти, Лив.
Ele possui-me, Liv.
Лив...
- Liv!
Он может узнать. - Лив.
- Liv.
Лив.
Liv.