English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ M ] / Marbury

Marbury tradutor Português

34 parallel translation
Это необходимо, миссис Марбери.
É necessário, Sra. Marbury.
Отель "Марбури", номер 833, но не называй моего имени.
Estou no Marbury Hotel, quarto 833. Não use o meu nome.
Позвольте представиться, Лорд Джон Марбери.
Lord Marbury. Fui chamado pelo Presidente.
- Лорд Марбури.
- Lord Marbury.
- Лорд Джон Марбери.
- Lorde John Marbury.
Его зовут Лорд Джон Марбери, он потомственный граф Шерборнский, он праправнук бывшего наместника короля и он 13 лет служил королевским министром то ли в Индии, то ли в Пакистане.
Chama-se Lorde John Marbury, o conde hereditário de Sherlbourne. É parente de um antigo vice-rei e foi ministro da rainha para a Índia ou para o Paquistão.
Лорд Джон Марбери.
Lorde John Marbury.
Это правда что Лео не выносит парня по имени лорд Джон Марбери?
É verdade que o Leo não suporta o Lorde John Marbury?
Лео может только лишь уважать Джона Марбери.
O Leo tem um grande respeito pelo John Marbury.
Лорда Джона Марбери?
Lorde John Marbury?
Кроме того, моя симпатия к Джону Мрбери настоящая, это не любовь школьной девушки.
Além disso, a minha paixão pelo John Marbury é verdadeira.
И я подумала, что когда Марбери будет здесь ты можешь попросить его познакомить меня с любым не женатым мужчиной из королевской семьи.
Estava a pensar que, quando o Marbury chegar podias encorajá-lo para me apresentar aos membros solteiros.
- О Марбери?
- Sobre o Marbury?
- Я - лорд Джон Марбери со своей помошницей.
- Sou Lorde John Marbury.
Посол Марбери просто рассказывал мне как мужчины королевской крови ухаживали раньше.
O Embaixador Marbury estava a falar-me sobre a realeza.
Имею удовольствие представить лорда Джона Марбери из Великобритании.
É com prazer que apresento Lorde John Marbury da Grã-Bretanha.
Лорд Марбери, я принимаю ваши верительные грамоты от королевы Елизаветы и, скрепив их моей подписью и печатью объявляю вас чрезвычайным и полномочным послом.
Lorde Marbury, aceito as credenciais vindas da Rainha Elizabeth e, ao colocar-lhes a minha assinatura e selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário.
Не знаю, мужик, Marbury знает своё дело. Чертовски хорошая команда.
Não sei, se o Marbury marcar os seus lançamentos e jogarmos rápido, somos uma boa equipa.
Стефан Марбэри из "Нью-Йорк Никс" разработал баскетбольные кроссовки за 14,99 $.
O Stephon Marbury, dos New York Knicks, desenvolveu uns ténis de basquete por 14,99 dólares.
Игрок франшизы. Мой мальчик, Марбери.
O jogador franchise, o meu rapaz Marbury!
У него в запасе Мэрбури.
Ele tem um gajo no banco... o Marbury.
... Of Marbury v. Madison. The separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
"De Marbury contra Madison, a doutrina da separação de poderes... impede revisão judicial de um pedido de privilégio..."
Есть среди них кто-то рядом со средней школой Марбэри в Бруклине?
Algum deles está perto da escola Marbury, no Brooklyn?
Мне нужен ваш ответ, Миссис Марбюри.
Preciso que me responda, Sra. Marbury.
- Доктор Марбэри делал аборт Клэр Андервуд?
Não. O Dr. Marbury fez algum aborto à Claire Underwood?
Простите меня, Миссис Марбэри.
Desculpe, Sra. Marbury.
Я делаю это для вашего же блага, Миссис Марбэри.
Estou a fazer isto para o seu próprio bem, Sra. Marbury.
Мне бы в голову не пришло обращаться к миссис Марбери...
Nunca me teria ocorrido contactar a Sra. Marbury.
"Гнев народа" Министр финансов Том Пикеринг защищает позицию государства по страховым выплатам.
ÓDIO NACIONAL 15 DE MAIO PRIMEIRO DIA O chanceler Tom Pickering defendeu a posição do governo sobre os benefícios para deficiência à medida que aumenta o ultraje quanto à morte de Gwen Marbury, a Mártir da Cadeira de Rodas.
Более 20 тысяч людей подписали петицию с требованием увольнения газетного обозревателя Джо Пауэрс, из-за ее сомнительной статьи про Гвен Марбери.
Mais de 20 mil pessoas assinaram a petição a exigir o despedimento da colunista Jo Powers no seguimento do seu artigo controverso sobre Gwen Marbury.
Журналистка со стажем оказалась в центре скандала вокруг статьи, которую она написала о борце за права инвалидов Гвен Марбери.
A colunista esteve no centro de uma controvérsia devido ao artigo sobre a ativista pelos incapacitados Gwen Marbury.
- Миссис Марбери.
- Sra. Marbury.
"Приберегите свои слёзы по этой" мученице " "[много гневных комментариев]" Более 200 новых извещений, включая 96 упоминаний " [еще больше гневных комментариев] # Смерть Джо Пауэрс Лауреат премии Гремми - рэпер Таск все еще с нами
POUPEM-ME AS LÁGRIMAS PELA "MÁRTIR" "MÁRTIR DA CADEIRA DE RODAS" VISTA COMO HEROÍNA GWEN MARBURY AJUDADA PELA POLÍCIA ONTEM

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]