Mediterranean tradutor Português
11 parallel translation
Давай вернёмся в отель.
Vamos voltar ao Mediterranean.
Она доставит вас из отеля Палермо к отелю Средиземный.
Ele leva-o do Hotel Palermo até ao Hotel Mediterranean.
И помните, надо пообследовать все прелести отеля Средиземный.
Lembre-se de explorar as maravilhas do Mediterranean.
Продолжение в Средиземном.
Ressaca no Mediterranean.
И почти, как вы сказали, врезался в башню казино "Mediterranean", лишив ее половины дюжины опор.
Quase bateu no Casino Mediterrâneo, por uns 3 metros.
В прошлом году газеты писали, когда он попал в драку и был выброшен из "Mediterranean".
Fez 1ª páginas no ano passado quando entrou numa luta - e foi expulso do Mediterrâneo.
Едва не задев башню "Mediterranean". Хмм..
Faltando apenas a torre do Mediterrâneo.
Я собираюсь захватить самолет и влететь на нем в "Mediterranean".
Vou tomar o avião e voar para o Mediterrâneo.
Знаешь, если он ввязался в ссору с "Mediterranean", может быть, он конфликтовал еще с кем-то, кого не стоило задевать.
Sabe que se ele lutou no Mediterrâneo, talvez lutasse com outra pessoa, alguém que não gosta dele.
Средиземноморье предоставило снимок нашего парня.
No The Mediterranean tiraram uma foto do nosso homem.
Ты пришел в казино the Mediterranean прошлой ночью, с очень большой пачкой наличных - расскажи мне про это.
Entrou no Casino Mediterrâneo ontem à noite com um maço de dinheiro, conte-me sobre isso.