Mid tradutor Português
26 parallel translation
И оно превращается в "мид".
Ela reaparece como " "mid" ( central ) do Weir.
Ёто уже никого не волнует... я слышал о торговле оружием и наркотиками.
O mesmo que em Southsea, Mid City... Dum lado tinha metralhadoras e do outro Crack...
Ты помнишь, 7 лет назад убили коров в Мидвест?
Lembras-te que à uns 7 anos atrás, encontraram uma série de vacas mortas no Mid-West?
Фронт низкого давления переместится на запад и, похоже, что холодная погода сохранится в течение недели, как и бесконечные дожди. Что сделает наше путешествие по Олбани очень трудным.
Com as baixas pressões a deslocarem-se do Mid-West, esperamos que o tempo frio continue durante a semana, com chuva e quedas de temperatura fazendo fazendo a nossa viagem para Albany muito traiçoeira.
И в чашах росное вино
" e mid-filho mais velho de Maio
Хотите, что стоит поехать в центр.
Eles querem que saiamos do Centro para Mid Levels.
И отдать им деньги, где-то посередине.
E depois dar-lhes o dinheiro em Mid Levels.
Я видел его в центре в тот день.
Eu vi-o uma vez em Mid Levels, naquele dia.
Автобусная остановка компании среднеатлантических перевозок.
Estação de autocarro Mid-Atlantic Trailways.
Мисс Уилсон, вы сдавали экзамен за среднюю школу 7 июня 1993 года в Центрально-Манхеттенском учебном центре для взрослых, это так?
Sra. Wilson, fez o seu exame de equivalência do ensino médio em 7 de Junho de 1993, em Mid-Manhattan
Я везу его в дом своей матери, а после еду в Mid-South Supply в Boyle Heights.
Estou a levá-la para a minha avó, e depois vou para Mid-South Supply em Boyle Heights.
У меня есть диплом о высшем образовании в Мид-Сенчари Китч.
Tenho um doutoramento em Mid-Century Kitsch. ( Estilo decorativo ).
ЗООПАРК
ZOO DE MID CITY
А почему вы были на Мид-Левеле?
Por que estava no Mid-Level?
Мид-Америка номер автобуса 949 идет посадка до Индианаполиса.... идет посадка до Индианаполиса.
Autocarro Mid-America número 949 a entrar agora para Indianápolis. Autocarro Mid-America número 949 a entrar para Indianápolis.
Бунгало в Мид-Уилшер, принадлежащее кому-то по имени Мисси Кэмбелл... девичья фамилия Джарвес.
Há um bungalow em Mid-Wilshire que pertence a Missy Cambell. Nome de solteira, Jarvis.
Хорошо, спасибо что выбрали цветочный бутик МидСити.
Está bem, obrigada por escolher a Boutique de Flores Mid-City.
Я должна была обвенчаться в церквушке в Индиане.
Eu estava noiva do vendedor N.º 1 regional de toda a Mid-Central Indiana.
Камера безопасности в Мид Сити поймала этого парня, слоняющего вокруг особняка.
Uma câmara de segurança residencial em Mid-City apanhou este tipo a vigiar uma residência privada.
Старший сержант Шон Льюис в Мид Сити.
O Sub oficial Shawn Lewis, em Mid-City.
Старший сержант Шон Льюис в Мид Сити.
Sub oficial Shawn Lewis, em Mid-City.
Эм-ай-ди – 0-0-Экс-Уай-Кью-9-4-4.
O MID é 00XYQ944.
We believe we're looking for a white male in his early to mid-50s.
Acreditamos que estamos a procura um homem branco com cerca de 50 anos.
Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре.
Recicla pneus e transforma-os em pavimentos para parques infantis e coisas parecidas, e há um em Mid-City.
He left mid-shift, without a word.
Saiu a meio do turno, sem dizer uma palavra.
Три трупа, пятеро раненных и два сбежавших из зоопарка льва выбились в населённый район Голливуда, где убили двоих в тёмном переулке.
Três mortos e outros cinco feridos devido à fuga de dois leões do Jardim Zoológico de Los Angeles, que chegaram até à região densamente povoada de Mid-Wilshire, de Hollywood, onde mataram mais dois homens num beco.