Mtv tradutor Português
90 parallel translation
Никакого MTV.
Nada de MTV.
Ради рекламы пива и прокладок, MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
Comerciais de cervejas... absorventes, iates no mar, brincos... cavalos de corrida.
MTV? Какое ещё эмтиви?
M. T. quem?
Я ее зову МТВ-РУ.
Chamo-lhe MTV.I.A.
Я знаю торговые центры, МТВ, папину машину в Мулхолланд.
A minha cultura são os centros comerciais, a MTV, e guiar o carro do meu pai em Mulholland.
- Ничего не напоминает.
Não me lembro mesmo de nada. Ouves a MTV?
Да. 68 каналов. МТV для детей.
68 canais, MTV para os miúdos.
Откуда тебе знать, если всю жизнь смотришь MTV?
Como saberias, vendo a MTV toda a vida?
Мы - поколение "Эм-Ти-Ви".
Somos a geração MTV.
Это типа МТВ, только покруче.
É como a MTV mas mais radical.
- Хорошо. - Я ненавижу Табиту Сорен с её сионистским "Эм Ти Ви". Потому что они учат нас жить.
E odeio Tabitha Soren e os seus amigos sionistas da MTV dizendo-nos que devemos concordar.
Когда он включает МТВ, то ничего вокруг не замечает.
Ouve, quando ele se põe à frente da MTV nunca mais de lá sai.
- Премия "Эм-Ти-Ви"?
Prémios do MTV?
Это же тот самый флаг с МTV!
É aquela bandeira da MTV!
Местное, национальное телевидение, "Журнал Развлечений",
O noticiário local, nacional, Entertainment Tonight, MTV,
Я только что получил очень странное сообщение от Росса.
Recebi um recado estranho do Ross. É para ligar a MTV.
МТV, ВЕТ, VН1.
- 9 e 1 1. MTV, BET, VH1.
Меня зовут Серена Альтшул, ЭМ.ТИ.ВИ. Ньюс.
Sou a Serena Altschul, MTV News.
Ксавье, мать твою, ты долго еще будешь пялиться в телевизор?
Xavier, durante quanto tempo mais é que vais ficar aí colado a ver a MTV?
Если немного поешь, сможешь посмотреть MTV.
Come metade e depois podes ir ver MTV.
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
General, nao foi você que adormeceu a ver a CNN e acordou como parte da geraçao MTV.
- Заткнись, Рокки, это то, что выдвинет меня на MTV.
Calado, Rocky, com isto ainda vou parar à MTV!
Руководство группы не дало никаких комментариев "MTV NEWS" есть ли у группы замена, ожидающая своего часа. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
Os empresários dos Metallica não comentaram quando questionados pelas notícias da MTV se haveria um substituto à espreita, mas a banda tem programada a gravação de um novo disco esta Primavera.
Джейсон рассказал MTV...
Jason disse à MTV...
Я передаю слово Марку, потому что он тут единственный,
Vou deixar o Marc falar, porque é o Marc que tem falado com a MTV.
Мне кажется, что каналу MTV понравиться то, что что группа МЕТАЛЛИКА выступит со своим новым бас-гитаристом, неважно, это будет новый член группы или кто-то еще.
Acho que a MTV gostaria do facto de esta poder provavelmente ser a performance de apresentação dos Metallica com um novo baixista, quer seja o novo membro ou quem quer que seja.
Look out, motherfuckers, here I come
PROGRAMA'ICON'da MTV em homenagem aos Metallica
- MTV Испания!
- Eu quero o meu MTV Latino.
МТV ПРОВОДИТ НАБОР ВЕДУЩИХ
AUDIÇÕES PARA A MTV
Угадай, кто сейчас в Нью-Йорке и скоро станет ведущим МТV?
Adivinha quem está em Nova Iorque, prestes a ser a nova VJ da MTV?
Когда ты станешь звездой МТV, да?
Isso, quando a MTV fizer de ti uma grande estrela.
Лично я виню МТV.
Pessoalmente, acho que a culpa é da MTV.
Ты думаешь, что если в России появилось МТV и Макдональдсы, и здесь стали принимать карточки "Американ Экспресс", то Россия стала обычной страной?
Pensas que porque a Rússia tem MTV, MacDonalds e aceita American Express que é igual a todo o lado?
День рождения Джона - это вроде как бал плюс большая тусовка плюс вручение Оскаров.
O aniversário do John é como a festa anual mais o baile de finalistas, combinados com os MTV Music Awards.
- Тогда я должен вам лично сказать спасибо за мою победу в голосовании на MTV
Então devo agradecer-te pelos meus votos na "MTV".
- Ты же ненавидишь MTV!
Tu odeias a MTV.
Молодежным, в таком безумном MTV-шном стиле.
Sabe? Jovial, tipo... "MTV sob o efeito de crack".
Ни на Си-Эн-Эн, ни на Эй-Би-Си, ни на МТВ.
CNN, ABC, MTV...
Когда я найду правильный код, этот терминал даст мне доступ... к спутникам, которые контролируют мировую энергосистему!
- Real World / Road Rules Challenge. - Você odeia MTV.
Люблю смотреть МTV. Люблю родителей и брата.
Gosto de ver a MTV Base e gosto dos meus pais e do meu irmão.
McDonald's, Starbucks, MTV...
McDonald's, Starbucks, mtv...
Теперь, продолжение MTV Movie Awards с ведущим Дэйном Куком!
Voltamos agora aos "MTV Movie Awards", apresentado por Dane Cook.
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
Olá, malta. Como está tudo? Dane Cook está na casa.
Когда мы переключаем, то там одно место действия сменяет другое.
"Quero a minha MTV!"
В конце концов вы переключаете еще раз и... Микки Мэнтл держит свою биту и пялится на вас : "Я хочу Maypo!"
Posso conseguir que a MTV seja aceite por todas as operadoras de TV por cabo ainda que tenha passado um ano cagando nelas
Эм-Ти-Ви.
MTV.
Есть ли MTV?
Tens MTV?
MTV Music Award?
Um MTV Music Award?
Смотрите. МTV, да?
MTV, sim?
Канал MTV выбрал Металлику для того, чтобы стать героями их ежегодного шоу "Идол", посвященному легендам рока. кто разговаривал с представителями канала MTV. Хорошо, сегодня я хочу огласить об официальном приглашении на шоу ИДОЛЫ.
Ok, então, esta tarde a oferta oficial veio para o ICON.
Посмотреть MTV?
Ver a MTV?