Pancake tradutor Português
26 parallel translation
Хотя ты и пригласил меня на "Вечер в кругу семьи" в Панкейк Плантейшн,
Mas em vez disso, levaste-me à noite da família da Granja Pancake.
Все туристы ходят в " "Пэнкейк" ".
Os turistas vão todos para o Pancake Palace.
- Международный блинный ресторан.
- International House Pancake.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
O Garth Pancake, apesar de não dominar nenhum deles, é um homem dos sete instrumentos, essencial para alcançar o nosso objectivo.
НаМ придется доверять ей, так как другого выхода у нас нет, но она сМожет рассчитывать лишь на часть от доли Панкейка.
Teremos de confiar nela, visto não termos alternativa e uma vez que ela só compartilhará da parte que cabe ao Sr. Pancake do furto.
ДоМ в полнейшеМ порядке, хотя нужно оказать Медицинскую поМощь Мистеру Панкейку, котороМу, среди зтой суМатохи, прищеМило палец клапаноМ сакбута.
Em casa, está tudo bem, mas o Sr. Pancake precisa de cuidados médicos. Na confusão, trilhou o dedo numa válvula do seu sacabuxa.
Деньги принадлежат Мистеру Панкейку.
O dinheiro é do Sr. Pancake.
Боюсь, Мы не МожеМ тянуть жребий еще раз.
O Sr. Pancake tem razão. Não podemos tirar de novo à sorte.
И вашей королевой Весны + предстедателем комитета.. .. а так же победительницей двух билетов в закусочную Brothers Pancake Кэди Херон.
E a tua Rainha da Primavera, futura assistente do conselho dos estudantes e vencedora de dois certificados para a Casa de Panquecas Walker Bros é Cady Heron.
Билет для закусочной Walker Brothers Pancake House.
... um certificado da Casa das Panquecas Walker Bros. Obrigada.
Знаешь, в честь твоего дня рождения, в "Pancake Hutch" будет бесплатный завтрак. Я угощаю. Не сегодня.
Sabes, o Pancake Hutch tem um pequeno-almoço grátis no teu dia de anos.
Мы можем вернуться в Блинный Замок.
Podemos voltar para o Pancake Castle.
Это похоже на игру, в которую я играл в блинной!
- Não pensas em mais nada senão... Não. É como um jogo que costumo jogar no "Pancake Palace"!
It'd be like pancake city out here.
Seria só destroços.
Любит по ночам купаться в пруду, И у него есть пони по имени Блестящий Блинчик.
Ele gosta de mergulhos nocturnos na lagoa e tem um pónei chamado Sparkles Pancake.
Майк Блинчик.
Mike Pancake ( panqueca ).
Я директор по продажам минеральных залежей, Майк Блинчик.
Sou o director de vendas de depósitos minerais da Apex Select, Mike Pancake.
Блинчик.
Pancake.
Видишь, Блинчик?
Vês, Pancake?
Насладись ночью, Блинчик.
Vai explorar a noite, Pancake.
Я Майк Блинчик ".
Sou eu, o Mike Pancake. "
Молодец, Блинчик.
Muito fixe, Pancake.
– Из тюрьмы?
- Da Pancake House.
- Ты об этом белом блинчике из овсяной муки, который заставляешь меня есть Он чудесный.
Queres dizer isto, ah, flocos de aveia e pancake de clara de ovo que fazes-me comer? Está ótimo.
Мистер Панкейк - ярый противник
O Sr. Pancake é um acérrimo inimigo do Banco Central e é um daqueles excêntricos que amealha as suas poupanças.
"The Big Bang Theory" — s01e11 — "The Pancake Batter Anomaly"
O nosso universo Estava num estado quente e denso