English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ P ] / Patch

Patch tradutor Português

102 parallel translation
... на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12.
Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12.
Далее Голос Народа, Шанс, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота. После поворота ситуация изменилась.
Vote Boy, Chancing, Beefsteak, Kerry Patch... e por último, Blue Note.
... Далее переместился Шанс, Леди Хайлосс,.. За ними Голос Народа, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота.
Chancing a meia, Lady Higloss a uma, seguidos por Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
Боб и Патч стали опять сочинять.
O Bo e o Patch voltaram a escrever.
- Мы разденем....... Горохового Шута Джоуи!
Aproveitar a roupa do Cabbage Patch Kid do Joey.
Повязка.
Patch.
Мармелад по 50 центов, жвачка по 50 центов.
Sour Patch a 50 cêntimos e as pastilhas idem.
"Черри Пейтч", "Мэйблз Рэнч".
Rancho Cherry Patch, Rancho Mabel.
Попроси Пэйджа это сделать.. или морского монстра..
Peça ao Patch para fazer isso, ou ao monstro do mar.
Боже, у тебя есть Кэббидж Пэтч.
Meu Deus, tu tens um boneco Cabbage Patch.
А потом не остался один - со своей игрушкой Кэббидж Пэтч.
e depois ficares completamente sozinho, apenas com o teu boneco Cabbage Patch.
- Кэббидж Пэтч?
Boneco Cabbage Patch?
Понимаете, я стал врачом из-за фильма "Целитель Адамс".
Sabe, é que eu tornei-me médico por causa do filme "Patch Adams".
Понимаете, я стал врачом после фильма "Целитель Адамс".
Sabe, é que eu tornei-me médico por causa do filme "Patch Adams".
Ошиблась на какие-то десять лет.
Você deve aplicar o patch, pelo menos, 10 anos :
Слияние.
Patch Over
Ага, Куагмайр и Кливленд отлично ладят с детьми.
Parecem o Robin Williams no Patch Adams.
- Не знаю, что там тебе сказал Дэн, но зачем тебе вообще советы парня, у которого есть кукла Cabbage Patch?
Não sei o que o Dan te disse, mas, porque aceitas conselhos amorosos de alguém que tem um boneco de trapos?
Энтони патч трагичнее, чем Гэтсби.
Anthony Patch é mais trágico do que Gatsby.
Соедините меня...
- Patch-me através...
Соедините меня с ударным авиационным командованием.
Patch-me através comando de greve para o ar.
Хорошо, мы моженм сделать заплптку Грэма.
Podíamos fazer um patch de Graham.
Ты была права, козлиная бородка наяривает изо всех сил.
Tinhas razão. O Soul Patch está a dar com força no Baixo.
А вот и Патч.
Já conheces o Patch.
Патч Квотермен, собственной персоной.
Patch Quartermain, em pessoa.
А причиной тому Патч Квотермен.
Eu estava lá por causa do Patch Quartermain.
Патч?
Do Patch?
Патч Квотермен, кто бы подумал.
Logo o Patch Quartermain.
Привет, Патч.
Olá, Patch.
Ты этого и хотел, правда, Патч?
Gostarias muito que fosse assim, não é, Patch?
Дай попробую сложный путь. Может это позволит переподключить сервер.
Deixa-me experimentar com um patch recente, talvez reinicie o servidor.
Ещё одна штука.
Só um último patch.
Я передаю тебе ( президентский ) молоток..
Estou a entregar-te o patch...
Итак, для начала они сдерут твои нашивки, а потом они заставят тебя содрать... татуировки, а потом, если ты достаточно везучий, ты уйдешь оттуда живым
Primeiro tiraravam-te o patch, depois as tatuagens, se tiveres sorte sais com vida.
Чибс будет твоим вице-президентом. Поскольку Тиг отказывается, думаю, нашивку руководителя безопасности надо отдать Хэппи.
Se Tig não quiser, o patch de Sargento deverá ir para o Happy.
Если надеешься когда-нибудь получить нашивки, будешь рассказывать это всем, кто спросит, до тех пор, пока я не скажу.
Se quiseres um patch, é o que dirás até eu dizer o contrário.
То есть, то, что я снял нашивку - чувак, я не знаю - видимо, переклинило из-за всей этой херни с картелем.
Quero dizer, entregar o patch de SA... eu não sei, meu. Tudo perdeu-se com esta merda do Cartel.
Полгода назад.
Levou um software patch há seis meses.
Кто починил?
Qual a assinatura do patch?
Патч-кей!
"Patch-key"!
Это Целитель Адамс Робин.
É o Robin de "Patch Adams".
Нет, Судьба - стриптизерша в The Melon Patch.
- Talvez seja o destino. - Não, a Destiny trabalha no Melon Patch.
Я слышала, что Судьба работает сейчас на The Melon Patch.
- Soube que trabalha no Melon Patch.
Юг - твой, но мой приятель Спайк О'Доннелл управляет Kerry Patch к югу от сюда
O sul é vosso, mas o meu parceiro Spike O'Donnell gere esta parte sul do Kerry Patch.
И у тебя был этот ёбаный ланч-бокс.
Levavas a lancheira da Cabbage Patch.
Либо ты поможешь мне уничтожить Клэя, либо лишишься своей нашивки.
Ou ajudas-me a acabar com o Clay, ou perdes o teu "patch".
Все за то, чтобы лишить Клэя нашивок?
Todos a favor do Clay perder o seu patch?
Все проголосовали за его исключение из клуба.
O clube votou em tirar-lhe o patch.
Он лишился нашивки.
Ele entregou o seu patch.
- Давай, Шанс!
Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note. Vá lá, Chancing!
Подожди, она что делает танец робота?
Ela acabou de fazer a "cabbage patch"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]