Pazuzu tradutor Português
39 parallel translation
Я позузу.
Sou o Pazuzu!
Пазузу!
Pazuzu!
Пазузу.
Pazuzu.
Даже пазузу со всеми его легионами не может нарушить Это самое святое место.
Até Pazuzu com todas as suas legiões não pode violar o mais sagrado dos lugares.
Он пугал пазузу.
Ele assustou Pazuzu.
Пазузу показал мне того мальчика.
Pazuzu mostrou-me o rapaz.
Это-то, Где отец Меррин боролся с пазузу.
Foi onde o Padre Merrin lutou contra o Pazuzu.
Почему не случилось, Что мужчина с леопардом, Боящемся пазузу?
Por que é que o homem com o leopardo não temia o Pazuzu?
Если он может расказать мне, Как он пережил пазузу я возвращусь и раскажу.
Se ele me ensinar de que forma sobreviveu a Pazuzu... voltarei e contar-te-ei.
Он был убит демоном пазузу.
- Foi morto pelo demónio Pazuzu!
Я летел с пазузу в трансе.
Entrei em estado hipnótico com Pazuzu!
Я не обратился к какумо.
Não invoquei Pazuzu.
Пазузу, принц злого пьянящего воздуха, берет меня к какумо.
Pazuzu, príncipe dos espíritos malignos do ar. Leva-me até Kokumo.
Я видел вас в памяти девочки, Которая была охвачена пазузу.
Vi-o na mente de uma jovem possuída por Pazuzu.
Тем, охваченным пазузу, или тем, Приведенным отцом Мерриным?
A que está possuída por Pazuzu ou a que o Padre Merrin fez refém?
Вы должны щепнуть ее злое сердце. ... но пазузу чистил вас С его крыльями.
Tem de lhe arrancar o coração maligno... mas Pazuzu tocou-lhe com as suas asas.
Вы обращались к пазузу С просьбой достичь меня?
Invocou Pazuzu para chegar a mim.
Если пазузу прибудет для вас, То я буду плевать леопарду.
Se Pazuzu vier procurá-lo, cuspirei um leopardo.
Он умер, изгоняя демона пазузу Из молодой девочки.
Morreu a exorcizar o demónio Pazuzu de uma jovem.
... охвачен пазузу?
- Possuído por Pazuzu?
Он говорил вам, Как бороться с пазузу.
Ele disse-lhe como combater Pazuzu?
Пазузу будет чистить меня С его крыльями.
Pazuzu tocar-me-á com as suas asas.
Таким образом сатана послал пазузу, Чтобы разрушить это совершенство.
E então Satanás enviou Pazuzu para destruir esta bondade.
Реган пазузу - Единственная Реган!
A Regan do Pazuzu é a única Regan!
Пазузу.
Pazuzu!
Пазузу!
Pazuzu.
Символ Пазузу.
- O Ícone de Pazuzu.
Символ Пазузу.
Dá-me o Ícone de Pazuzu.
Бьюсь об заклад, ваш старый друг Пазузу думает подругому
Aposto que o teu man Pazuzu pensa diferente.
Бьюсь об заклад, твой старый друг Пазузу, считает по-другому.
Acho que o teu amigo, Pazuzu, não acha isso.
Я отказался от своей духовной защиты, и предложил демону, Пазузу, прогуляться в моем теле.
Tirei as minhas protecções espirituais. Convidei o demónio Pazuzu... para dar uma voltinha no meu corpo.
Это Пазузу, Ассирийский бог голода, саранчи и бурь.
É o Pazuzu, o deus assírio da fome, pragas e tempestades.
Пазузу... Это не демон, это король демонов.
Pazuzu... não é um demónio, é o rei deles.
Ты действительно впустил в себя Пазузу?
Deixaste mesmo ser possuído pelo Pazuzu?
Ну, будем надеяться, этого достаточно, чтобы осадить чертова Пазузу.
Esperemos que seja o suficiente para conter a merda do Pazuzu.
Мы оба знаем, что Пазузу не станет слушать такого придурка как я.
O Pazuzu não vai ouvir um sacana como eu.