English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ P ] / Philip

Philip tradutor Português

1,089 parallel translation
"Здесь лежит Филипп Джей Фрай, получивший имя своего дяди, дабы нести его дух."
"Aqui jaz Philip J. Fry, que tem o nome do tio, para que o seu espírito perdure."
Остальное - когда найдем Филиппа.
Dou-lhe o resto quando encontrarmos o Philip.
- Сколько вашему Филиппу?
- Que idade tem o Philip? - 16 anos.
Ты не можешь здесь остаться!
- Philip, não podes ficar aqui.
Филипп, вернись!
Philip, vem para casa!
Значит, Филипп будет мыть туалеты до конца жизни?
Está a dizer que o Philip vai limpar retretes para o resto da vida?
Для тех из вас, кто не знает меня, моё имя - Филип, я - главный T.A.
Para vós que não me conhecem, chamo-me Philip, sou o T.A. chefe.
я не знаю, что сказать Вам, но я думаю, что Филип заказал этот.
Eu não sei o que dizer-lhe, ma penso que o Philip requisitou esta.
Вы знаете, Филип сказал что Вы были свободны.
Sabe, O Philip disse que você estava disponível.
Пусть Энни вызовет из Лондона Филиппа Поупа.
A Annie que ligue para o Philip Pope, em Londres.
Как ты? Всё хорошо, Филип спасибо.
Bem, Philip.
Ты можешь звать меня Филипом.
- Chame-me Philip.
Да, маркетинг Ты слышал о Филиппе Котлере?
É Marketing! Conheces Philip Kotler? - Não, não...
... а где Фил?
Mas onde está o Philip?
Может быть он сможет отвести нас к Филлипу!
Talvez ele nos leve até ao Philip!
Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу.
Anda, rato grande, leva-nos ao Philip.
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
Philip Blake, um corretor, um dos melhores amigos do Crale ;
Мэридит, старший брат Филиппа.
Meredith, o irmão mais velho do Philip.
- Филипп, как приятно тебя видеть! - Привет, Каролина.
- Philip, que bom ver-te!
Филипп, советую тебе заняться рыбной ловлей, море просто кишит макрелью.
- Philip, devias pescar enquanto cá estás. O mar deve estar apinhado de sardas.
Но он дружил больше с Филиппом, чем со мной.
Mas ele foi sempre mais amigo do Philip do que meu.
Кажется, Филипп и Анджела вышли первыми. За ними
Julgo que o Philip e a Angela saíram primeiro, antes do Amyas.
Филипп винил себя за бездействие. Но разве можно было предположить, что кто-то замыслил убийство?
O Philip culpou-se por não ter agido antes, mas como é que alguém, naquela altura, podia supor que havia quem pensasse em homicídio?
- Я бы сказала, что это был Филипп Блэйк.
Diria que o Philip Blake poderá ser quem procura.
Открыв дверь, я увидела, как Каролина выходит из спальни Филиппа.
Ao abrir a porta, vi a Caroline a sair do quarto do Philip.
Когда Филипп Блэйк встретил её...
Quando o Philip Blake a encontrou a sair da biblioteca...
- Здравствуй, Филип.
- Olá, Philip.
Филип так много мне о вас рассказывал.
O Philip falou muito a seu respeito.
Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Sim, agora pode ouvir o virtuoso do holofonor, Philip Fry, a tocar 900 temas clássicos, em sua casa, com este duplo álbum.
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём.
Eu mal conhecia o Philip, mas enquanto padre, consigo contar tudo sobre ele aos amigos.
Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает.
O estafeta Philip J. Fry, apresenta-se ao serviço.
Что случилось со мной, Филипом Джей Фраем вечером 31 декабря 1999 года?
O que me aconteceu, Philip J. Fry, na noite de 31 de Dezembro de 1999?
Вы Филипп Джей Фрай с Земли... или Филипп Джей Фрай из Мира Летучих Спрутов 97А?
É o Philip J. Fry da Terra ou o Philip J. Fry do Mundo da Lula Flutuadora 97A?
Филипп Фрай имеет возможность обрести вновь свою жизнь 31 декабря 1999 года.
É possível Philip Fry voltar à sua vida, em 31 de Dezembro de 1999.
- Как насчет Джона Филипа Соуза?
- E que tal John Philip Sousa?
- Филипп, динамит.
- Philip, dinamite.
Филипп.
Philip.
- "Не меня, а Филиппа."
- "Não, mas o Philip foi."
- Нет, Филиппа.
- Não, o Philip é que foi.
"Мы возьмём машину Пита, едем к маме, " мы приезжаем, обезвреживаем Филиппа. "
"Levamos o carro do Pete, vamos a casa da minha mãe, entramos, tratamos do Philip."
Нам очень жаль, Филипп.
Desculpa, Philip.
"Берём машину Пита, едем за мамой, " приезжаем, делаем дела с Филиппом. "
"Levamos o carro do Pete, vamos a casa da minha mãe, entramos, tratamos do Philip,"
Извини, Филипп.
Desculpa, Philip.
Это Филиппа.
É do Philip.
Не забудь убить Филиппа!
Não te esqueças de matar o Philip!
- Где Филипп?
- O Philip?
- Филипп не хочет покидать дом.
- Ele não deve vir. - O Philip não vai querer sair.
- Филипп уже не...
- O Philip não está...
Поставь чайник, а я пойду поговорю с Филиппом.
Põe água ao lume e eu falo com o Philip.
Филипп!
Philip!
Филипп!
Philip, Philip...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]