Prosecco tradutor Português
12 parallel translation
Как насчет холодного вина, чтобы заглушить огорчения?
Que tal um Prosecco fresco para aliviar a dor?
Вина?
- Prosecco?
Очевидно, вы купили её в другое время, предположительно в винном магазине в Северной Америке, где вы приобрели ящик просекко, который у вас в кладовке.
Obviamente, comprou isto noutra altura, provavelmente numa loja em Atlantic, onde comprou a caixa de Prosecco que tem na dispensa.
Мой день рождения выходные, жирные чизбургеры, мотель, заселенный тараканами, и бутылка prosecco ( итальянское вино ) за два доллара.
Era fim de semana e o meu aniversário, com cheeseburgers gordurosos e o motel cheio de baratas, e bebidas baratas.
Время, чтобы опустошить запасы Просекко.
Na altura de entrar no stock de emergência do Prosecco.
Это вино меня заводит.
Este Prosecco está a pôr-me danadinha.
Это вино? Да.
- Isso é um Prosecco?
"Просекко"?
Prosecco?
"Просекко".
Prosecco.
Я просила Prosecco для маникюра-педикюра, а у них только шампанское!
Pedi Prosecco para as manicures e pedicures, mas só há champanhe!
Один. В Просеко.
NO RESTAURANTE PROSECCO.
Доставка вина.
Entrega da Prosecco.