Raider tradutor Português
28 parallel translation
Он на рейдере маки.
Está num raider dos maquis.
Мы преследуем рейдер маки, направляющийся в Пустоши.
Estamos a perseguir um raider dos maquis a caminho das Badlands.
Что сделал этот рейдер маки?
O que lhe fez este raider dos maquis?
Это рейдер маки.
É um raider dos maquis.
Входящее сообщение с рейдера маки.
Transmissão a vir do raider dos maquis.
"Расхитительница Гробниц 3".
Tomb Raider III.
Большой зал точно, как в доме у Лары Крофт в "Расхитителях гробниц 2" на Плейстейшн.
O Salão de Baile é igualzinho ao da casa da Lara Croft no Tomb Raider 2 da PlayStation.
C каких пор ты у нас Лара Крофт, расхитительница гробниц?
Quando é que te transformaste na Lara Croft, Tomb Raider?
"Расхитительница гробниц".
"Tomb Raider".
Повседневная игра в "Расхитителя Могил" являлась лишь привлечением папочкиного внимания?
Essa cena de "Tomb Raider" apareceu por quereres a atenção do papá?
Siyliks, они преследуют Raider.
Seelix, tens um Raider atrás de ti!
Круги Raider. Я ударил и потерял сознание.
Persegui um Raider de Transporte para dentro da tempestade.
При сканировании рейдеров с, что красный свет черта просто побежал.
Sabes, depois daquele Raider me ter examinado com aquela luz vermelha, aquela coisa maldita virou e fugiu.
Я последовал что Raider.
Eu entrei quando perseguia um Raider de Transporte.
При сканировании рейдеров с, что красный свет черта просто побежал.
E somos desde o início. Depois daquele Raider me ter examinado com aquela luz vermelha, aquela coisa maldita virou e fugiu.
Не, это ночь Крафт / Крофт : макароны с сыром и "Расхитительница Гробниц"
Não, é a noite Kraft / Croft macarrão e queijo e Tomb Raider.
" ерез 20 минут у вас встреча с ƒжоном – эйдером, и представитель ЂPfosten Pharmaceuticalsї ждет вас в вашем кабинете.
Tens uma reunião com o John Raider daqui a 20 minutos e está uma delegada da Farmacêutica Pfosten no teu gabinete. Andi qualquer coisa.
Ц Ёто ƒжон – эйдер?
- É com o John Raider?
С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Fala o Alak Tarr da Rádio Raider a transmitir do topo do arco.
Это Рейдер Радио с верхушки арки. мы благополучно пережили режущий дождь.
Daqui a Rádio Raider, a transmitir do topo do arco, a montar a chuva de destroços.
Это Алак Тарр на Радио Рейдер, ведущий передачу с вершины арки.
Sou Alak Tarr da Rádio Raider, a transmitir do topo do Arco.
Это Алак Тарр на Рейдер Радио. ведущий передачу с вершины арки.
Aqui é Alak Tarr na Radio Raider a transmir do topo do Arco.
– Он нанял меня на Рейдер Радио.
Ele contratou-me para a Raider Radio.
Третий, снижайтесь.
Raider 3, avance.
Это Налетчик Шесть-Семь. Налетчик Шесть-Семь.
Aqui Raider Seis-Sete.
Ковбой Альфа приближается на КПП Чарли, прием.
Raider, Coluna Alfa, a chegar ao posto de controlo Charlie. Escuto.
Приемчик в духе Джека Татума из команды Окленда "Рейдерс".
Oakland Raider e Jack Tatum.
У нас взрыв на северо-востоке нашей позиции.
Raider, houve uma explosão na esquina nordeste.