Ring tradutor Português
258 parallel translation
Сидим тут кружком, как на бое Демпси против Фирпо, и он нам вкручивает...
Um gajo destes sentado junto ao ring numa luta entre o Dempsey e o Firpo, era capaz de se pôr a dizer...
Bring me a ring for I'm longing to be
Traga-me a aliança pois quero muito ser
So bring me no ring
Então não me traga um anel
Дзынь-дзынь.
Ring, ring.
Ринго?
Ring Go?
- Так точно, сэр.
- Ring-a-ding-ding, senhor.
Ты ел четыре штуки на завтрак и догонялся "Ring Ding" и двумя "Butterfingers" в поезде.
Há seis meses atrás marchavam quatro destes ao pequeno-almoço a rematar com um Ring Ding. E duas bolachas de manteiga no comboio.
Может лучше купить несколько Ring Dings в винном магазине.
Por que não lhes compramos um sofá? Alugamos um U-Haul e levamos-lhes um simpático sofá de módulos.
Ring Dings лучше, чем любое из булочной.
Devíamos levar-lhes um bolo. Podes parar junto à padaria?
Я люблю Ring Dings.
Está bem.
Джордж, нельзя придти в гости с Ring Dings и Пепси.
Por que não compras Ring Dings na loja de bebidas? Ring Dings? Sim.
Эй, у тебя фары включены!
É melhor do que qualquer coisa que compres na padaria. Eu gosto de Ring Dings.
Это похороны.
George, não podes aparecer em casa de alguém, carregado de Ring Dings e de Pepsi.
Мы же не европейцы с их Божоле и Шардоне?
se aparecesse com Ring Dings e Pepsi seria o sucesso da festa.
раз звоночек... два звоночек...
Um ring... dois rings...
Я не смогу завтра снова так смеяться! Салочки, перетягивание каната и бег по кругу.
Malha, cabo de guerra e "ring-around-rosy".
невма тгм жеис. ха пяоспахоуса ма бцакы йака кежта апоье... акка, лиа йаи цуяисе о лаий, ха йатсы лафи сас циа кицо.
- Esquece-a. Esta noite ia tentar ganhar algum dinheiro que se visse, mas em honra do regresso do MiYe como o Ali regressou ao ring, vou sentar-me convosco um pouco.
"Ring 0" Production Group
From The "Ring 0" Production Group
Звонок 0'Рождение'
RING O'ANIVERSÁRIO'
Звонок 0 "Рождение"
The Ring 0 "Birthday"
Эпизод С Кольцом
The One With The Ring
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Feliz Natal, Feliz Natal Tocai o sino de Hogwarts
Ринг Ларднер недавно умер.
Mas o Ring Lardner morreu.
Сырные шарики и сраные Ринг-Дингс?
Fofos de queijo e Ring-Dings?
Секундочку.
Ring! Espera um segundo.
Целая куча Ринг-дингов, да?
Dá para comprar muitos Ring Dings, não é?
ЗВОНОК 2
THE RING 2 - O AVISO
Что мы должны его преподавать совместно с эволюцией.
Mike Papantonio programa de rádio "Ring of Fire" Que devíamos ensiná-lo em conjunto com a evolução.
We Lord of the Ring's
- Vai, vai, vai. - Meu Senhor... - Dos Anéis.
Дзинь, дзинь!
Ring ring ring.
Синдром Туррета ( Маленький Туррет ) 1108
Temporada 11 - Episódio 8 "Le Petit Tourette" Big Ring Slammer.
Big Ring Slammer. Продаётся с'удобным'шее-ломательным захватом.
Vem com um estrangulador de pescoços.
Обычно такие использовали для того, чтобы зашифровать информацию во время революционных военных дней.
Os'Culper Ring'costumavam usar coisas destas para passar informação durante os dias da Guerra Revolucionária.
Дзинь-дзинь.
Ring! Ring!
Кольцо - ring, звон - ring!
O toque ( ring = anel ) do sino.
У Тайлера была философия... вы должны заслужить свой путь на ринг.
O Tyler tinha uma filosofia... tinhas de ganhar o teu caminho para cima de um ring.
! Мэлоун?
"Ring around the rosie"
¶ Yeah, we make the bells ring ¶
Até os sinos tocam
Он встречается с крупным оперативником Круга сегодня вечером.
Vai encontrar-se com um importante agente da Ring nesta noite.
В момент, когда курьер Круга встретится с Жиллем, мы нападём.
No momento em que o mensageiro da Ring encontrar-se com o Gilles, atacamos.
Хавьер Круз был очень важным оперативником для Мексиканского Синдиката Круга.
O Javier Cruz era um agente vital na delegação mexicana da Ring.
Прибор, который вы подобрали это сделаный на заказ смартфон для оперативников Круга.
O aparelho que trouxeram é um smartphone usado pelos agentes da Ring.
Ходят слухи что там работает еще один оперативник Круга.
Ouviram-se rumores que outra célula da Ring está a funcionar lá.
Кейси, Сара, вы будете работать вместе с агентом Бартовски, чтобы положить конец Кругу.
Vocês vão trabalhar em conjunto com o Agente Bartowski para destruir a Ring.
Я приду с Ring Dings и Пепси и стану звездой вечеринки.
É um desfile fúnebre.
Люди будут подходить, "Только между нами это так здорово, что здесь Ring Dings и Пепси."
Pois devo dizer-te uma coisa :
Он такой : * звук сирены * " Отойдите от велосипеда.
Ele fazia : "Ring-ring! Ring-ring!"
"Алло?"
Ring!
- Ринг, как твои ничего?
Viva, Ring, como vai isso?
Ринг-дингов?
- Ring Dings?
Круг?
A Ring?