Shall tradutor Português
29 parallel translation
Я буду...
Futuro perfeito. "I shall have...."
Этот английский...
"I shall have been." Este inglês.
И я буду чистым...
And I shall be clean
И я буду белее снега...
And I shall be whiter than snow
О, Господь, мои уста будут громко петь о твоей справедливости.
Oh God My tongue shall sing aloud Of Thy righteousness
и уста мои вознесут хвалу тебе.
And my mouth Shall show forth Thy praise
И уста мои вознесут хвалу тебе.
And my mouth Shall show forth Thy praise
и я буду чистым.
And I shall be Clean
Отмой меня, отмой меня, и я стану белее снега.
Wash me Wash me And I shall be whiter than snow
Десятки тысяч ветеранов с кислородными масками.... -... которые поют "We Shall Overcome." ( прим. пер. - "Мы преодолеем" )
Dezenas de milhares de veteranos a oxigénio a cantar "We Shall Overcome."
* Thy pathways shall lie
Os teus caminhos se estenderem
* My grace * All sufficient * Shall be thy supply
A minha fé, auto-suficiente será o teu sustento
* The flame * Shall not hurt thee
As chamas não te molestarão
Если захочешь, это сердце всегда будет твоим.
If you wish, this heart shall always remain yours.
Сейчас он появится на помосте.
He shall arrive in this wait..
Если посмотришь на нее, то растаешь.
If your eyes meet hers, then you shall melt.
"Цветок в моем саду", "Один я пойду".
"The Flower in my Garden", "Alone I Shall Walk"...
Почему мы не можем проснуться
Shall we awake
I shall await further instruction.
Fico a aguardar.
Shall we swim?
Devemos nadar? Ou ténis?
ЧЁРНЫЙ ЯЩИК Я Освобожусь.
BLACK BOX [ S01E10 - "I Shall Be Released" ]
Whoever believes in me, though he die, yet shall he live.
Quem crê em mim, ainda que morra, viverá.
Detective, let's cut to the chase, shall we?
Detective, que tal irmos directo ao ponto, não é?
Well, ask and ye shall receive.
Bem, tudo o que pedes, recebes.
Refuse and I shall grant no quarter.
Recusem e serei obrigado a abrir fogo.
I shall have such revenges on you both.
Terei tais vinganças de vocês... Os dois.
♪ Изъяны все загладим мы стараньем. ♪
♪ What here shall miss, our toil shall strive to mend ♪