Shelby tradutor Português
992 parallel translation
Вы уже поговорили о мисс Джейн с доктором Шелби.
Falaste com o Dr. Shelby sobre a Sra. Jane?
Поговорите с доктором Шелби.
Fala com o Dr. Shelby.
Позвоню доктору Шелби прямо сегодня.
Vou ligar hoje para o Dr. Shelby.
"Пожалуйста, позвоните доктору Шелби по телефону OL-61656... и попросите приехать сюда немедленно"
"Por favor, ligue para o Dr. Shelby. Peça para vir imediatamente."
Можно обратиться к милому доктору Шелби, да?
Podíamos chamar o excelente Dr. Shelby, não achas?
– Доктор Шелби?
- Dr. Shelby?
Ещё 3 приёмника, Шелби.
- Mais três rádios para ti, Shelby.
- Шелби, помоги достать.
Devia tê-los afogado à nascença. Shelby...
Прошу тебя.
Por favor, Shelby.
Шелби, опоздаешь на свою свадьбу!
Shelby, vais chegar atrasada para o teu próprio casamento.
Я должен разогнать сегодня миллион птиц, успеть до свадьбы, нето буду иметь дело с женой, а мой принцип - не иметь дело с женой.
Tenho de enxotar 5 ziliões de aves antes do copo de água da Shelby, caso contrário terei de aturar a minha mulher, coisa que tento nunca fazer.
Ты сделала хорший выбор, Шелби.
Apanhaste um belo partido, Shelby.
А какого цвета платье, Шелби?
Quais são as tuas cores, Shelby?
В этом Шелби и я согласны.
A Shelby e eu concordamos com uma coisa.
Шелби, ты нас пугаешь.
Assustaste-nos, Shelby.
Подними голову, Шелби.
Pára! Shelby?
Шелби! Шелби!
Shelby.
- Шелби, надо выпить сок. Тебе нужен сок!
Shelby, precisas de sumo.
Это очень важно для Шелби.
A normalidade é muito importante para a Shelby.
Шелби боится, что Джексон будет жалеть, что у них нет детей.
A Shelby teme que o Jackson esteja a abrir mão da oportunidade de ter filhos.
Джексон сказал, " Шелби, не глупи.
O Jackson disse : " Não sejas estúpida, Shelby.
Шелби!
Shelby.
Шелби, пора.
Está na hora, Shelby.
Шелби тебя очень любит.
A Shelby ama-te muito.
Шелби так счастлива.
A Shelby está tão feliz!
Меня пригласила Шелби.
A Shelby convidou-me.
- У тебя особый случай.
- És especial, Shelby.
- Шелби, окажи мне честь.
Shelby, fazes as honras?
Невероятно, что натворила Шелби.
Não acredito no que a Shelby fez!
- За Джексона и Шелби.
Ao Jackson e à Shelby!
Ни что так нирадует Шелби, как моя неправота.
Nada agrada mais à Shelby do que provar que estou errada.
Шелби расчесала себе руку.
A Shelby tem enfiado pregos pelos braços acima.
Не надо было говорить при Шелби.
Não devia ter dito isso em frente à Shelby.
Шелби говорит, что для неё операция лёгкая, а для Мелин тяжёлая.
A Shelby diz que a metade dela da operação é fácil. A parte da M " Lynn é que é terrível.
- Это от Шелби.
Escreve : "Cuecas sem costura". - Esta é da Shelby. - Que nojento.
Шелби, какая красота!
Que giro, Shelby!
Детка!
Shelby?
Открой глаза, Шелби.
Abre os olhos, Shelby.
Он хочет, чтоб ты посмотрела.
Ele quer que abras os olhos, Shelby.
Так потерять Шелби.
Perder a Shelby assim...
Просто, когда такое случается, я молюсь, пытаясь понять какой в этом смысл. И я думаю Шелби так старалась заботится о малыше и о вас, и о всех близких, что ей нехватило здоровья.
É só que quando algo assim acontece, rezo muito para tentar entender e acho que, no caso da Shelby, ela só queria tomar conta daquele bebezinho, de si e de toda a gente que ela conhecia,
Шелби не хотела бы чтобы мы распускали нюни.
A Shelby não iria querer que nos deixássemos vencer pela dor.
Я не могла бросить Шелби.
Não podia deixar a minha Shelby.
Шелби была права.
A Shelby tinha razão.
- Шелби!
Shelby!
Шелби, едем!
Vamos, Shelby!
Шелби! О чём ты!
Francamente, Shelby!
- Ненадо! - Шелби!
Shelby!
A врачи говорили, что у Шелби детей не будет.
Aumenta o valor do teu rosto. E os médicos que disseram que a Shelby não podia ter filhos!
Мисс Мелин, вас должно утешить, что Шелби теперь в раю.
Sentir-se-á melhor ao saber que a Shelby está com o Rei dela.
Держала Шелби за руку.
Segurei na mão da Shelby.