Simone tradutor Português
440 parallel translation
В то же время описание утонувшей жертвы также подходит и для Симоны Тессо.
Inclusive, a descrição do afogamento de Simone Tessot, referia-o.
Прошло 10 дней с тех пор, как мы в последний раз видели Симону.
Passaram dez dias desde a última vez que vi Simone.
Симоне, почему нет Винченцо?
Simone, por que é que o Vincenzo não está?
- Симоне. Моя невеста.
O Simone...
Пошли отсюда! Мама, что ты говоришь?
Rocco, Simone, vamos embora!
Симоне, проснись!
Simone! Acorda, está a nevar!
Пошевеливайтесь, а то нам не достанется работы.
Temos de despachar-nos, senão perdemos o lugar. - Simone, acorda!
Посмотри в окно.
Simone, anda! Olha a neve, olha!
Симоне, дорогой, поднимайся.
Simone, filho meu... Levanta-te! - Olha...
Симоне!
Simone, anda!
Симоне!
- Simone!
Симоне!
Simone, anda cá, querido.
Бедняга, Симоне. Первый рабочий день.
Coitado do Simone, é o seu primeiro dia de trabalho.
Симоне, шапку надень, дорогой.
Simone, pega no boné.
- Что?
- Simone!
Торопитесь!
Simone, Rocco, venham!
Симоне и Рокко удалось бы то, что не удалось тебе.
Isso não quer dizer que o Simone e o Rocco não possam conseguir.
Не родился еще тот, кто одолеет моего Симоне.
Ainda não nasceu quem conseguirá partir a cara ao meu Simone. A mãe tem razão.
Мама права, Симоне сильнее тебя!
O Simone é mais forte do que tu.
Подожди, Симоне, я тоже приму душ.
Espera, Simone, também vou tomar duche.
Это братья Джинетты.
Pensa no Simone. São os irmãos da Ginetta, percebes?
Вперед, Паронди, давай!
Força, Simone! Força!
Я не покупал, меня Симоне угостил.
Não o comprei, foi o Simone que ma deu.
Симоне сегодня пошел на работу?
E o Simone foi trabalhar esta manhã?
Это мой брат, Симоне.
- Quem é aquele? - Não sei. É o meu irmão Simone.
Симоне приболел, просил передать, что сегодня и завтра не придет.
O meu irmão Simone está doente. Hoje e amanhã não pode vir.
А ты, значит, брат Симоне?
- Deves ser o irmão do Simone...
Симоне все еще нет.
O Simone ainda não voltou.
Твой брат Симоне сказал, что купил их, а я думаю, украл.
O teu irmão Simone disse-me que a comprou, mas eu acho que a roubou.
- Симоне.
- Simone! - O que se passa?
Здесь будете вы трое : Симоне, Чиро и ты, сынок.
O Simone, o Ciro e tu aqui, filho meu.
Симоне, посмотри и запомни хорошенько.
Simone, anda cá. Ouve o que te vou dizer.
Он уже не прежний Симоне.
Senhor Cerri, o Simone já não é o mesmo.
Симоне, неужели ты ничего не знал?
Simone, o que queres dizer? Que não sabias?
За что, Симоне?
Mas porquê, Simone?
Что ты задумал, Симоне?
- O que queres fazer, Simone?
Смотри, Рокко! Симоне!
Simone, não!
Нет, Симоне! Симоне!
Pára, Simone!
Хватит, Симоне, остынь!
Pára, Simone!
Оставь его, хватит!
Simone, pára!
Тебе плохо, Симоне?
Anda, Simone!
Я не знал, что Симоне так тебя любит.
Como podia imaginar quanto o Simone gostava de ti?
Ты должна вернуться к Симоне.
- Deves voltar para o Simone.
Ты нужна ему, у него ты одна.
O Simone precisa de ti. Não tem mais nada.
Да, я нужна Симоне, я это знаю.
Claro, o Simone precisa de mim. Bem sei.
Это невеста Симоне.
É a namorada do Simone.
Симоне, вставай, снег идет, есть работа.
- Vá, Simone! Está a nevar.
Симоне!
Simone!
Симоне, держись!
Simone!
Зачем так, Симоне?
O que queres, Simone?
Симоне!
Simone, não!