Spitfire tradutor Português
38 parallel translation
Майор, как лучше всего уходить от Спитфайера?
Qual é melhor maneira de escapar a um Spitfire, Major?
Но простите, майор, а брат говорит... что Спитфайер маневреннее стодевятки.
Mas desculpe, Major, o meu irmão diz... que um Spitfire consegue manobrar melhor que um 109.
Будем в Англии – пусть возьмёт Спитфайер... и докажет это моей стодевятке.
Quando estivermos em Inglaterra, deixa-o pilotar um Spitfire... e provar isso a mim e ao meu 109. Feito!
Спитфайеры!
Spitfire!
Даже Спитфайер не может одновременно находиться... на севере и на юге.
Nem mesmo um Spitfire pode estar no norte e no sul... ao mesmo tempo.
Спитфайер!
Olha! Spitfire!
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре.
Há um Spitfire com o seu nome no hangar.
Мой папа летал на "Плюющем огнем" во время войны.
O meu pai voou num Spitfire durante a guerra.
Она купила старый "Спит". "Спитфайр".
Ela havia comprado um antigo Spit. A spitfire.
Вы видите? "Спитфаер".
Você já viu? A spitfire.
Это Спитфайр?
É um Spitfire?
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
O fundo do Spitfire não se gere sozinho.
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
"O fundo do Spitfire não se gere sozinho."
Работа в "Фонде Спитфайр" приносит мне удовольствие.
Não. Gosto de trabalhar para o fundo do Spitfire.
Знаю, но это все ради "Фонда Спитфайр"...
Eu sei, mas com o Fundo Spitfire e isso...
Да, дела в "Фонде Спитфайр" идут превосходно.
O Fundo Spitfire tem estado maravilhoso.
Разумеется, мы все перечислим на "Спитфайры".
Claro, devemos tudo ao Spitfire.
Или фейерверк. Немного на вулкан.
Talvez um "spitfire".
Это то же, что сделал в свое время оригинальный Golf GTi с MG и Triumph Spitfire.
Faz aos desportivos de hoje em dia o que o Golf GTI fez ao MG e aos Triumph Spitfire.
это огнемет!
É um "Spitfire"!
Ты выглядишь как обессилевший Spitfire.
- Você parece com um Spitfire acabado.
Истребитель Spitfire крут.
- Os Spitfires são bons!
Нет, протекающий Triumph Spitfire.
- Não, um Triumph Spitfire.
Спитфайр. ( английский истребитель )
Um Spitfire!
- Мы заметили.
Há um Spitfire na aldeia.
"Спитфайр" присоединяется.
Spitfire a reportar.
Это же Спитфайр.
- Isso é um Spitfire. - Sim.
Но там же ваш Спитфайр?
Sim, mas aquilo é um Spitfire, não é?
Мне приказали бросить Спитфайр, но...
Recebi ordens para pilotar o Spitfire, mas...
Да что Спитфайр против дронов?
Um Spitfire, contra os drones?
Он не был лучше Spitfire!
Não foi tão bom quanto o Spitfire!
Бобы из Spitfire.
Os grãos são do Spitfire.
"Спитфайр"!
Spitfire!
- Это Триумф, Триумф-Спитфайр.
- É um Triumph, um Triumph Spitfire.
Спитфайер МК-2?
Um Spitfire MK-2?
На "Порохе".
Um Spitfire.
Фонд борьбы с пожарами?
Fundo Spitfire?
Спитфайр.
Um Spitfire?