Traveler tradutor Português
27 parallel translation
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
O meu irmão está a passar um traveler check da American Express... para pagar a conta do bar.
Паспорта, карточки, чековая книжка.
Passaportes, traveler's checks, cartões de crédito.
Go и отдых, путешествия.
e descanso, Traveler.
Чеки путешественника - проверены.
Traveler's checks, visto.
Сюзан - Пэрадайз Спрингс, Аннабель возглавит сеть туристических отелей.
A Suzanne fica com a Farraday e a Annabel com a Traveler's Hotel.
СМОЛВИЛЬ
Smallville S07E14 - Traveler -
- Ты взяла тревел чеки?
- Foste buscar os traveler's cheques?
Почему ты следишь за мной, Странник?
Porque me estás a vigiar, Traveler?
И почему я вообще тебе это рассказываю?
Encontraste uma prostituta que aceita traveler's checks?
Девка из таверны "Прибежище путника".
Meretriz da taverna Traveler's Rest.
В системе его нет, а это значит, что он никогда не был гостем сети отелей "Милый странник".
Ele não está no sistema, então nunca se hospedou em nenhum Hotel Best Traveler.
Вы не знаете, что он мог делать вчера вечером в отеле "Милый странник"?
Faz ideia do que é que ele fazia no Hotel Best Traveler ontem à noite?
В отеле "Милый странник".
- No Hotel Best Traveler.
Отель "Милый странник", номер 147, Джастин предложил вам воду, а вы его застрелили.
Hotel Best Traveler, quarto 147, o Justin ofereceu-lhe água e você disparou sob ele.
То, что произошло в другом отеле "Милый странник". В другом номере 147.
Algo que aconteceu noutro Hotel Best Traveler, noutro quarto 147.
Три недели назад, в "Милом страннике" на Лонг-Айлегде ИВГ арендовал целый этаж, включая номер 147.
Agora, há 3 semanas, o Best Traveler em Long Island City alugou um andar inteiro, inclusive o quarto 147, ao IHE.
Я просмотрел видео с камер наблюдения в "Милом страннике" на Лонг-Айленде.
Bem, estava a ver as imagens de segurança do Best Traveler em Long Island City.
Мы давно о вас знаем, Путешественник.
Nós soubemos de voce por um longo tempo, Traveler.
Будь со мной, Путешественник.
Junte-se a mim, Traveler.
Вы не одни, Путешественник.
Voce nao está sozinho, Traveler.
Вас ждет покой, Путешественник.
Paz espera por voce, Traveler.
Дорогой Путешественник, к сожалению, я не могу прервать ваше заключение.
Caro Traveler, é uma pena que eu nao possa intervir com o seu encarceramento.
Дорогой Путешественник, ваше заключение окончено.
Caro Traveler, o seu tempo no deserto é longo.
Этот цикл должен проходить точно так, как есть, в противном случае, Путешественник никогда не появится.
Este ciclo deve acontecer exactamente como tem, caso contrário, o Traveler nunca vieram.
"Diner's club", "Traveler's check", даже обещание вернуться завтра и заплатить за товар. Но никаких "Discovery".
Diner's Club, Traveler's checks, e até um acordo de cavalheiros que vem amanhã e paga, mas não cartão Discovery.
Хорошо, тогда Blues Traveler.
Blues Traveler.
Я люблю группу Blues Traveler.
Gosto de Blues Traveler.