Treat tradutor Português
14 parallel translation
Trick or treat.
"Doçura ou travessura."
- You treat me like this
E tratas-me assim
Мистер Роберт Трит Пэйн и мистер Элбридж Джерри.
O Sr. Robert Treat Paine e o Sr. Elbridge Gerry.
Надеюсь, ты сойдешь с ума от бешенства!
I hope that it will treat you well.
* Ууу! * Ты должен считать себя номером один *
You got to treat yourself like number one
It's enough to treat the baby.
É suficiente para curar a bebé.
Это был просто Трит Уильямс в фильме "Вирус".
Era só um thriller com o Treat Williams.
Только посмотрите, какой огромный рисовый пирог.
Olhem para o tamanho deste Rice Krispie Treat!
♪ The girls would dance for him and every move a treat ♪
As meninas dançavam para ele E cada movimento era um deleite
So you don't get to treat me like one.
Então, não me podes tratar como se fosse um.
Maybe you'll get lucky, and they'll treat you more fairly than you treated Shaun, but you don't deserve it.
Diga "olá"... apenas, diga "olá". Olá, querido.
I say it's wrong for them to treat us like shit and kick us around like the scum of the earth!
Eu digo que é errado eles tratarem-nos como merda e nos maltratem como se fossemos a escumalha da terra!
So let's focus, dig deep, and treat these people like we would our own families.
Vamos concentrar-nos, e vamos tratar as pessoas como se fossem da família. Está bem?
Well, beta blockers are used to treat the condition quite effectively.
Os beta bloqueadores são eficazes para tratar a doença.