English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ V ] / Victory

Victory tradutor Português

50 parallel translation
Копия "Крылатой победы".
Há uma cópia de Winged Victory.
Смотри, Оли, это же Victory.
Ollie! Olha, um desenho do "Vitória".
2.2 миллиона крупноколиберных пулеметов "Победа"
2.2 milhões de metralhadoras pesadas.5 Victory,
14000 Вампиров Победы, 67000 курсантов Ангсоца,
14000 Victory Vampires 6700 cadetes Ingsoc
Кричим "ПОБЕДА!" сразу
The cry is "Victory!"
Возьми мне леденцы Victory V's. - И Victory V's.
Dá-me ai uns Victory V ( rebuçados ingleses ).
- Я мог бы использовать твои ужасающие привычки в мотеле "Виктори"?
Preciso dos teus terríveis talentos no Victory Motel.
Сделаю ему комплимент за его поведение в мотеле "Виктори".
Dar-lhe os parabéns pela sua actuação no Victory Motel.
Лейтенант Эксли хочет встретиться с вами в мотеле "Виктори".
O tenente Exley quer que se encontre com ele no Victory Motel.
Капитан Смит признался мне во всём этом прежде, чем я застрелил его. В отеле "Виктори".
O capitão Smith admitiu-mo... antes de eu o matar... no Victory Motel.
"Триумфальное шествие войны в Заливе."
Gulf War Victory Parade?
Победа.
Victory!
Ваше величество, мы только что спустили "Викторию".
Majestade, acabámos de lançar o Victory.
Добро пожаловать во 2-ю роту ОП "Победный".
Bem-vindo à Companhia Bravo. Bem-vindo ao Campo Victory.
"Победный"?
Campo Victory?
Типа, "Победный" звучит круче.
Victory ( vitória ) soa melhor.
Взрывник-1, это "Победный", как слышите, прием?
Blaster One, daqui fala Central Victory. Já chegaram ao vosso destino?
"Победный", это связной Взрывник.
Central Victory. Central Victory. Daqui fala Blaster Mike.
Взрывник, следуйте в квадрат 345. 3.
Central Victory diz coordenadas a seguir. Três-quatro-cinco-três é o vosso destino.
Поезжайте на Виктори, 1222... и встретьтесь с Мистером Гейсманом.
Vá a 1222 Victory... ter com o Sr. Geissman.
* И удивить их победным кличем *
And surprise'em with a victory cry
Убийство на улице Виктор 825.
Victory Homicídio 825.
Похоже, ты живёшь скромной, неприметной жизнью в доме 1742 на Виктория-стрит.
Parece viver uma vida calma na Victory Street, 1742.
Это был мой призовой кабачок, победитель на празднике "Крылья Победы" в эти выходные, и он полностью раздавлен.
Aquela era a minha curgete valiosa! Uma vencedora certa na festa Wings for Victory deste fim de semana, reduzida a polpa.
- Операция под названием "Копать для Победы"
Para a campanha Dig for Victory.
Я хочу пожертвовать это в фонд "Крылья Победы".
Vou doar para o fundo Wings for Victory.
We should capture this near-death victory moment as our website picture.
Esta vitória sobre a quase morte devia ser a fotografia do website.
- Ясно. Она называется Victory Tours, и существует уже очень долгое время..
É chamado de Tour da Vitória, e já existe há muito tempo.
Victory Tours.
Tour da Vitória.
В нескольких кварталах от тебя.
Está algures em Victory Square.
- Флагманский корабль лорда Нельсона, победа. - Да, именно.
- A nau-capitânea de Lord Nelson, "The Victory".
Если бы не она, победы было бы не видать
Não fosse por ele, o Victory não teria chegado à nossa costa.
Чертовски отлично играл сегодня, Виктори.
Hoje fizemos um jogo brutal, Victory.
Суперзвезда квотербэк Виктори Стоун. В одиночку приносит победу.
Super-estrela Q.B. Victory Stone venceu sozinho.
Рад был познакомиться, Виктори.
Foi um prazer conhecer-te, Victory.
Виктори!
Victory!
Да любой знает Виктори Стоуна.
Aqui toda a gente conhece o Victory Stone.
Ты бомба, Виктори! Знаю.
És uma bomba, Victory.
Виктори.
Victory.
Он направляется к Виктори.
Aumentou a velocidade, na rua Victory.
You probably think that's some sort of victory for you, don't you?
Provavelmente pensas que isso é alguma vitória para ti, não é?
Этим утром мы изъяли запись в депо Виктори со стоянки пригородных автобусов.
Apanhamos isto no parque de estacionamento da estação de Victory esta manhã.
На кадрах видеонаблюдения со станции Виктори.
Nas imagens de vigilância na Estação Victory, sim.
Смит энд Вессон, вторая мировая война.Револьвер победы.
2ª Guerra Mundial Smith Wesson Victory Revolver.
"Смит и Вессон" модель 10 Виктори 1942 года.
Smith Wesson Modelo 10 Victory Revolver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]