Windward tradutor Português
41 parallel translation
- Уиндуорд?
- Windward? - Sim.
Мы слышали, что Уиндуорд продаётся.
Tinhamos ouvido que a Casa Windward estava à venda.
- Вы из Уиндуорда?
- Esta não é a casa Windward?
После того, как эта леди из Уиндуорда умерла.
Depois da maneira como a senhora de Windward morreu.
Джентльмен, который только что купил Уиндуорд.
O cavalheiro que acaba de comprar a Casa Windward.
Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.
Olhe, menina, se me quer falar sobre... Windward, bem pode poupar o fôlego.
Он ненавидит Уиндуорд с тех пор.
Desde então odeia Windward.
Я люблю Уиндуорд потому, что она жила там, и в течение трёх лет и я там была.
Eu adoro Windward porque ela viveu lá... durante três anos e essa era a minha idade.
Я очень рада, что вы и ваша сестра собираетесь жить в Уиндуорде.
Fico muitíssimo feliz que a sua irmã e você habitem em Windward.
При упоминании, что я пойду в Уиндуорд... дедушка начал почти атаку.
Ante a simples menção de ir a Windward, o meu avô quási tinha um ataque.
Вы и ваша сестра будете дома, если я приеду в Уиндуорд сегодня?
Você e a sua irmã estariam em casa se eu fosse a Windward esta noite?
-... посещать Уиндуорд.
- visitar Windward.
Я пойду в Уиндуорд каждый раз, когда захочу.
Irei a Windward sempre que me apeteça.
Он никогда не возвращался в Уиндуорд.
Nunca mais voltou a Windward.
Разве ты пришёл не для того, чтобы взять меня в Уиндуорд?
Não vieste buscar-me para me levares a Windward?
- И Уиндуорда?
- E Windward?
Уезжай из Уиндуорда.
Afasta-te de Windward House.
Это должно быть в Уиндуорде, а для неё опасно здесь находиться.
- Naturalmente. Isso terá de ser em Windward e é perigoso para ela estar lá.
Ты не хочешь, чтобы я уехала из Уиндуорда, правда, мама?
Não queres que me afaste de Windward não é verdade mãe?
Как она оказалась в Уиндуорде?
Como é que aconteceu ela estar em Windward?
Вы сказали мне по телефону о беспорядках в Уиндуорде.
Falaram-me por telefone acerca de fenómenos em Windward.
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда.
Nessa noite, à jovem Carmel... foi dito que devia deixar Windward.
Она не остаётся в Уиндуорде после наступления темноты.
Ela não fica em Windward depois de escurecer.
Насчёт утёса Уиндуорд, Стелла... что ты чувствовала, когда бежала по нему?
Acerce do penhasco em Windward, Stella... Que sentiste enquanto corrias para lá?
Вызов из дома Уиндуорд.
Chamado À Windward House.
Вернулся в Уиндуорд этим же вечером.
Regresso a Windward esta noite.
Вы имеете в виду Уиндуорд.
Quer dizer Windward?
Ты должна пойти прямо в Уиндуорд.
Tens de ir directamente para Windward.
- Не в Уиндуорд?
- Não para Windward House.
3 : 20, звонок из Уиндуорда,... посетил модель Мередит, которая упала в обморок.
3 : 20 da tarde, Chamado à Windward House... Para atender a modelo de Meredith, que desmaiou.
В "Windward Clarity" наибольшее количество персонала на пациента по сравнению с другими клиниками штата.
A Windward Clarity tem a mais alta taxa entre assistentes e pacientes.
— Слушайте... — Слушай, найди совпадения. Твоих подозрительных мест со словом "Виндворд".
- Ouve, cruza as informações de todos os locais com a palavra "Windward."
Слушай. "Виндворд".
"Windward."
И проверь по слову "Виндворд".
E procura por "Windward."
Есть только один парк Виндворд или школа.
Só há um "Windward", parque ou escola. Minha nossa, Escola Primária Windward.
Школа Виндворд.
Escola Primária Windward.
Это "Винвард Коув" на Лонг-Айленде.
Windward Cove, em Long Island.
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.
Ontem à noite ouvi um verdadeiro som de choro medonho. Sr. Fitzgerald, agora a Windward House é sua.
- Близко к сердцу Дата выхода в эфир 2 мая 2011
PICO KAMEHAME WINDWARD
— Прошу прощения?
- "Windward."