Zhang tradutor Português
88 parallel translation
Найдете там человека по имени Чжан и расскажите ему свое дело.
Procure um homem chamado Zhang e conte-lhe o seu caso.
Жанг принимает решения, держа в уме 100 миллионов?
O Zhang vai basear sua decisão em 100 milhões de dólares?
Жанг принимает решения, держа в уме 100 миллионов?
O Zhang vai basear a decisão em 100 milhões de dólares?
Прошу прощения, мистер Жанг, но вы оскорбили меня и вы оскорбили мою компанию, так что я думаю, что вам надо вести дела с "Тайм Уорнер".
Então, lamento, Sr. Zhang mas o senhor insultou-me e também insultou a minha empresa. E acho que devia levar o seu negócio para a TimeWarner!
Он был мальчиком на побегушках у Жанг Тао, помощником у его дочери, он вытаскивал Тома из тюрьмы, над ним насмехался судья...
O Jack. Foi moço de recados do Zhang Tao, teve de satisfazer os caprichos da filha dele, teve de tirar Tommy da cadeia, foi mal tratado por um juiz que...
Он ясно дал это понять когда орал на Жанга.
Deixou isso bem claro quando estava a gritar com o Zhang.
Почему он орал на Жанга?
Porque é que ele estava a gritar como o Zhang?
Дочь Жанга кое-что не корректно перевела.
A filha do Zhang traduziu mal uma coisa do mandarim.
Её звали Чанг
Chamava-se Zhang.
Взаимно, мастер Чжан
Igualmente, Mestre Zhang.
Мастер Чжан, ваша очередь
Mestre Zhang, é a sua vez!
Мастер Чжан, давайте, давайте
- Faça favor. - Mestre Zhang, vá lá. Vá lá.
Мастер Чжан, стол и правда очень скользкий
Mestre Zhang, a mesa é mesmo muito escorregadia.
На пекинских играх, Китай пригласил знаменитого режиссера Занга Йимо для постановки церемонии открытия.
Para os jogos de Pequim, a China escolheu o famoso realizador Zhang Yimou para encenar a cerimónia de abertura.
А я Джа Джанг.
- E eu sou Jia Zhang.
У меня есть другая статья, про Джа Джанг. Китайская женщина-криптолог, работающая на "Нефритовый дракон", хочет слить информацию в "The Journal".
Ainda tenho uma história, da Jia Zhang, criptóloga chinesa, do Dragão de Jade, que vende uma informação para o "The Journal."
Капитан Чжан.
Capitão Zhang.
Капитан Чжан, подозреваемый сбежал.
Capitão Zhang, o suspeito escapou.
Я Капитан Чжан из Джинхайского Отдела По борьбе с Наркотиков.
Sou o capitão Zhang do escuadrão anti-drogas de Jinhai.
Капитан Чжан...
Capitão Zhang...
- Капитан Чжан, фабрика под нашим наблюдением.
- Capitão Zhang, a fábrica está baixo vigilância.
Мистер Чанг сказал, что вы особенный клиент.
O Sr. Zhang disse que é um cliente muito especial.
- Мистер Занг.
- Sr. Zhang.
Мистер Жэнг считает, что покидать игру в самом разгаре - к неудаче.
O Sr. Zhang acredita que da azar deixar o jogo depois que começa.
Мистер Жэнг приглашает вас присоединиться к нему на время партии в Пай Гоу.
O Sr. Zhang gostaria que juntasse a nós na mesa do Pai Gow.
Мистер Жэнг спрашивает, сколько ему поставить на кон перед следующей раздачей.
O Sr. Zhang quer saber quanto apostar na próxima mão.
Мистер Жэнг просит вас : "Пожалуйста, не отходите сейчас от стола ни на шаг".
O Sr. Zhang pede que por favor não saias da mesa agora.
Не могли бы вы сказать ему...
Podes dizer ao Sr. Zhang...
Мистер Жэнг, это единственный человек в мире, чей звонок я не могу переадресовать на голосовую почту.
Sr. Zhang, esta é a única pessoa no mundo que não posso enviar para o correio de voz.
Ќо старейшина " жан заверил мен €, что мастер'о и клан ∆ уков делают все, что в их силах, чтобы найти убийцу.
Mas o Mayor Zhang prometeu-me que o Mestre Ho e o Clã do Escaravelho estão a fazer tudo o que podem para encontrarem o assassino.
— лова падают у теб € изо рта подобно коровьей лепешке, " жан.
As tuas palavras são como bosta de vaca, Zhang.
— тарейшина " жан!
Mayor Zhang!
" жан, ты нас спас.
Zhang, salvaste-nos a vida.
Того идиота Жанга Бо арестовали.
O idiota do Zhang Bo foi apanhado.
You're awfully far from Hong Kong, Chief Inspector Zhang.
Está muito longe de Hong Kong, inspectora-chefe Zhang.
Chief Inspector Zhang's flight didn't arrive until midnight.
O voo da inspectora-chefe Zhang só chegou à meia-noite.
It's Zhang's personnel file.
É o ficheiro pessoal da Zhang.
Вечером я встречаюсь с Чжан. - Ты?
- Vou sair com a Zhang esta noite.
Не секрет, Чжан много добилась, и Беккет ей восхищается.
Rapazes, não é nenhum segredo que a Zhang é realizada e a Beckett admira-a por isso.
Скажи это Чжан.
Sim? Bem, diz isso a Zhang.
Я просто хотела узнать, что заводит Чжан... Как она добилась всего этого, Может, это поможет мне двигаться дальше.
Castle, eu queria ver o que faz a Zhang perfeita, sabes, como conseguiu tudo o que tem, talvez isso pudesse ajudar-me a seguir em frente.
Так бы сказала Чжан.
Isso soa como algo que a Zhang diria.
Ты идеализируешь Чжан.
Olha, estás a idealizar a Zhang.
Чжан нашла зацепку, которая поможет раскрыть дело.
Olá. A Zhang acaba de conseguir uma pista que pode resolver este caso.
Нужно поговорить с Чжан, узнать, что еще она знает о Генри и Хиксе.
Sabes, deveríamos falar com a Zhang. Ver o que mais ela sabe sobre o Henry e o Hicks.
Чжан?
Zhang?
Ребята, Чжан здесь не проходила?
Rapazes, a Zhang passou por aqui?
Чжан, отойдите!
Zhang, afaste-se!
- Стой, Чжан!
Zhang!
Мастер Чжан, сюда!
Mestre Zhang, estamos aqui!
Чжан.
- Zhang.