Ави tradutor Português
190 parallel translation
" ачем тебе оружие? ƒави их интеллектом.
Deixa, não uses uma pistola.
КУЗЕН АВИ
PRIMO AVI
- Я слышу тебя, Ави.
- "Tou-te a ouvir, Avi."
Увидимся, Ави.
Até depois, Avi.
- Ави!
- Avi!
Ави, ты знаешь, что я не куплю краденое.
Avi, sabes bem que não compro pechisbeque.
Я говорил с кузеном Ави по телефону.
Falei com o primo Avi pelo telefone.
- Это матч по боксу, Ави.
- É um combate de boxe, Avi.
Ави, я не телепат.
Avi, não sou telepático.
Ави, Ави, ты должен понять.
Avi, Avi, tens de perceber.
Ави, что ты хочешь, чтоб я сделал?
Avi, que queres que faça?
Потому что он уворачивается от пуль, Ави.
Porque o gajo evita as balas, Avi.
Прикройся, Ави.
Cobre-te, Avi.
Ави подтяни носки!
Avi puxa as meias!
Ави...
Avi...
"Ави, попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса."
Avi, vai pedir ao rabino Springer... para vir tirar o Danny da minha classe.
Ави, Попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса.
Avi, pede ao rabino Springer que venha e tire o Danny da minha turma.
Ави!
O Avi!
Дэнни и Ави вечно спорили обо всём на свете.
O Danny e o Avi costumavam discutir sobre tudo.
- Ави - нацист-сионист.
- O Avi é um nazi sionista.
- Ави, уйди. Только не в шуле.
- Shh, na sinagoga, não.
Я Ави. Большой сторонник того, что вы делаете.
Sou o Avi, um dos patrocinadores do que vocês estão fazendo.
Ави, сынок, я к тебе вернусь ещё секунду.
Filho, já falo contigo.
Ави!
Avi...
Мистер Грин - Ави.
Sr. Green, o Avi.
Теперь у нас будут большие проблемы, Ави.
Isto tornou-se um grande problema, Avi.
Я говорил, Ави, у него кишка тонка.
Eu bem te disse, Avi. Nunca teve coragem, nunca teve o que é preciso.
- Попробуй, останови его, Ави.
- Então, por que não o detém, Avi?
Еще шаг, Ави, и я выдавлю зубную пасту.
Mais um passo, Avi, e é como apertar uma pasta de dentes.
Еще шаг, Ави.
Mais um passo, Avi...
- Я сказал, хватит, Ави!
Já disse que chega, Avi.
Я Амос. Это Ави.
Sou o Amos, ele o Avi...
Это Ави.
É o Avi.
Ави?
- Avi?
ј! ƒави на газ!
Acelera!
Дайте мне Ави и Коби на подмогу я сделаю всё без шума.
Dê-me o Avi e o Koby para vigiar o perímetro, e faço isso sem confusões.
Что, если я сменю имя и перееду к моей кузине и её мужу Ави в Израиль?
Porque não mudo de nome e vou morar com a minha prima e o marido, Avi, em Israel?
Большинство людей пригласит свою семью, я собиралась взять Навида, но он на свадьбе своей кузины Ави. Я вижу...
A maioria vai levar a família, eu ia levar o Navid, mas ele vai ao casamento do primo.
Эта книга сработала с моим кузеном Ави. Он плавает в цыпочках. И он не такой уж симпатичный.
Vive rodeado de miúdas e é esquisito, tem um visual funk.
- Познакомьтесь с моим сыном... Ави Мелех.
- Apresento-te o meu filho, Avi Mellach.
"Ави" означает "мой отец". "Мелех" - король.
Avi significa "Meu pai" e Mellach "O Rei".
ƒави на рану!
Pressiona!
ƒави!
Pressiona!
Я по-о-о-ю, все, что го-о-во-рю, чтобы изба-а-ави-и-итьс-яя от э-э-того.
A tentar acabar com ele cantando qualquer palavra que eu diga.
Уверена, Ави хочет попробовать.
- Aposto que o Avi quer um pouco.
Ави ещё рано.
- O Avi ainda não come comida sólida.
Нет. За Ави отвечаю я.
Eu estou responsável pelo Avi.
Моя задача - - оберегать Ави.
O meu trabalho é proteger o Avi. Vamos fazer os nossos trabalhos.
- Почему это, Ави?
Porquê, Avi?
- К черту чай, Ави!
Esqueça o chá, Avi.
- Ави, слышишь меня?
- Avi, ouviu? - Eu ouvi-te, Layzer.