English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ А ] / Авиве

Авиве tradutor Português

44 parallel translation
Сегодня нас смотрят в 150 странах мира включая наш новый филиал в Тель-Авиве. Идиот!
Hoje vamos ser vistos, por pessoas... em 150 países, por todo o mundo... incluindo na nossa nova filiação em W-Gimel-Aleph-Nun... em Tel Aviv.
А я в Тель-Авиве - ждать комиссионные.
E eu vou estar em Tel Aviv à espera da minha parte.
А потом у меня будет персональная выставка в Тель-Авиве.
Depois, acho que terei a minha própria exposição, em que serei só eu, em Tel Aviv.
На следующей неделе у меня выставка в Тель-Авиве.
A minha exposição em Tel Aviv é para a semana. - Para a semana?
Ты сказал, что мы собираемся в ресторан в Тель-Авиве, и я накрасила... губы помадой.
Você me falou que a saida era a um restaurante fantástico em Tel Aviv. Então... Baton.
Из-за Палестины и потому что я живу в Тель-Авиве.
Por causa da palestina, porque moro em tel Aviv.
Мы все закончим в Тель Авиве.
Vamos acabar todos em Telavive.
- Парень в Тель Авиве тоже не пикник.
- O tipo de Telavive não é fácil.
Толпы людей собрались в Тель-Авиве и в Иерусалиме.
Há multidões imensas na Rua Dizengoff... e em Jerusalém, na praça em frente ao Knesset.
И в Тель-Авиве тебе предъявили улики?
- Sim. Mostraram-te provas disso em Telavive?
Это будет завтра в Тель – Авиве.
Será amanhã em Tel Aviv.
Завтра иду на работу в Тель - Авиве.
Amanhã irei trabalhar em Tel Aviv.
Абу-Шабаб должен был передать вам такой в Тель – Авиве.
Abu Shabaab estava a entregar um em Tel Aviv.
О Авиве и Мики, о детях...
Sobre o Aviv, o Micky, filhos...
В Тель Авиве тысяча китайских ресторанов. Не могли сами додуматься?
Podíamos vir a um restaurante chinês sozinhas.
Неделю назад, Робертс объявился в Тель-Авиве.
Então uma semana atrás, o Roberts apareceu em Tel Aviv.
Мне нужно купить подкладки в Тель Авиве для мастерской.
Tenho que comprar peças para a minha oficina em Tel Aviv.
- Мэрия кончается там - у вас в Тель-Авиве.
- Só existe na vossa Tel Aviv.
Да папа? Я в Тель-Авиве.
Estou em Tel Aviv, porquê?
Будем все время тайно встречаться в Тель-Авиве?
Encontros secretos em Tel Aviv?
- Она всё ещё в Тель-Авиве?
Ela ainda está em Tel Aviv?
Другие говорили, что у него ресторан в Тель-Авиве...
Outros dizem que ele tem um restaurante em Tel Aviv.
Я познакомился с ней в Тель-Авиве. Давал консультации "Моссаду".
Conheci-a em Telavive como consultora para a Mossad.
Последняя миссия, которая была у меня с ним, обыкновенная встреча в Тель-Авиве.
Que conversa é essa? A última missão que fiz foi com ele. Um encontro de rotina em Tel Aviv.
Знаешь, у нас в Тель-Авиве надежная явка - это бетонный бункер в тридцати метрах под землей.
Sabes, o nosso abrigo em Tel Aviv é um bunker de concreto 100 pés abaixo do solo.
- Давай, давай! - "Площадь его двухэтажного дома в Тель-Авиве 600 кв. м."
"'A sua penthouse em 20 millões de shekels.'"
Я пристрастился к нему, когда учился на врача в Тель-Авиве.
Criei gosto por isto, quando fazia a faculdade de medicina em Telavive.
Если встреча в Тель-Авиве, а я буду думать, что в Каире...
Se formos para Tel Aviv e disser que estávamos no Cairo...
Франческа, ты разве не в Тель-Авиве должна быть?
Frances, não devias estar em Telavive?
Мы шопились в Тель-Авиве.
Fizemos compras em Tel Aviv.
Лаборатория Сети в Тель Авиве.
O laboratório da Network em Tel Aviv.
Вот как его называют в Тель - Авиве?
É assim que o chamam em Tel Aviv?
Он пропал из виду после атаки Хезболла 6 недель назад в Тель-Авиве.
Ele estava desaparecido desde um ataque do Hezbollah em Tel Aviv, há seis semanas.
Из-за теракта в Тель-Авиве в прошлом месяце?
Pelos ataques em Tel Aviv no mês passado?
Свяжись со своими людьми в Тель-Авиве.
Contacte a sua gente em TelAViv.
Мы приземлимся в Тель-Авиве, затем в сопровождении спецназа доедем до границы долины.
Vamos aterrar em Telavive. Depois terá escolta das Forças Especiais dali até ao perímetro do Vale.
Я встречался с коллегами в ресторане Маруш в Тель-Авиве.
- Eu já. A 29 de junho de 2003, ia encontrar-me com dois parceiros no restaurante Marouche em Telavive.
Можешь устно поделиться с Мишей Гавроном в Тель-Авиве, но ничего письменного.
Podes partilhar com a Misha Gavron pessoalmente em Tel Aviv, mas nada é escrito.
РЕПОРТЕР - В районе девяти, в час пик в Тель-Авиве, бомба разорвала пригородный автобус.
a bomba rasgou um ônibus ao meio.
Потому что это было впервые, когда я увидела подбное в Тель-Авиве.
Porque foi a primeira vez que eu vi isso em Tel Aviv.
Моя квартира, мой дом в Тель-Авиве, всё отойдёт Льву и Лори.
- Por favor... - O apartamento, a casa, - fica tudo para o Liev e para a Laurie.
- Что он делал в Тель-Авиве?
O que é que ele fazia em Telavive?
Неделя в Тель-Авиве с Шин Бет. Я американский гражданин.
Sou um cidadão americano.
- Фуад Саид. В 2002, когда я был в медицинской школе в Тель-Авиве,
Em 2002, quando eu estava na faculdade em Tel Aviv, o Saeed entrou numa comunidade israelita, perto das Colinas de Golan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]