Австриец tradutor Português
25 parallel translation
Но вы понимаете - я австриец, мне нужно быть осторожным с полицией.
Mas, sabe, sou austríaco. Tenho de ser cuidadoso com a Polícia.
- Он типичный австриец.
- O teu pai é tão austríaco.
- А я австриец.
- E eu sou apenas um austríaco.
Австриец прячет голову в свой флаг, как страус в песок. Ну... Учтите, скоро Воссоединение, и вам придется разучить слова... совсем других песен.
A avestruz enterra a cabeça na areia... na bandeira. o convencessem mais se o dissessem a cantar.
Явно немец. - Нет, думаю, австриец. - Всё равно немчура.
Amyas e Ângela tiveram uma briga enorme sobre qualquer coisa, mas não foi nada fora do normal.
Или почти угадал? Австриец?
Ando lá perto?
Спасибо, но я австриец!
Obrigado, mas sou austriaco.
... я австриец, альпинист!
Eu sou austriaco. Sou alpinista.
онсерваторами был обласкан элегантный австриец по имени " рвин Ўредингер.
Do lado dos conservadores, estava um austríaco afável e byroniano chamado Irwin Schroedinger.
Если бы это был хотя бы австриец...
Se pelo menos fosse um Austríaco.
Да уж. Просто первая полоса австрийских газет. [маньяк-австриец, долгое время державший дочь взаперти]
Uma história tirada dos jornais austríacos.
Преступник примерно 180 см ростом, худощавого телосложения предположительно, этнический австриец.
O autor dos crimes mede 1,80 metros, é magro, aparentemente um austríaco nativo
Тем временем, Британская Федерация Мотоспорта подтвердила гибель второго гонщика на вчерашней гонке Суперспорт 600сс... 48-ми летний австриец Мартин Лойхт погиб в аварии на Кворри Бендс...
Entretanto, a Auto Cycle Union confirmou que um segundo piloto morreu, ontem na 2ª corrida de Supersport. o piloto de 48 anos Martin Loicht faleceu num acidente em Quarry Bends
- Австриец.
- Austríaco.
Беспокоясь о безопасности, до начала гонки австриец сказал, что не примет в ней участия, но потом передумал.
Devido a preocupações com a segurança, antes da corrida o austríaco disse que não participaria nela, mas acabou por fazê-lo.
Австриец стартовал очень плохо, возможно, ему еще слишком рано возвращаться на трассу.
Uma partida terrível do austríaco. É talvez demasiado cedo para o seu regresso às corridas.
55 лет лет, австриец, проживает в Ил Крик, Лэйктоп.
55 anos, austríaco, morador em Eel Creek, Laketop.
Какие новости? Я узнала, что девятилетний австриец может владеть недвижимостью.
Bem... descobri que existem magnatas austríacos de nove anos.
Я - австриец, так же как и вы.
Sou um austríaco, assim como tu.
Тогда я ответил : "Я истинный австриец".
Disse-lhe : "Sou um verdadeiro austríaco."
И вторая причина, почему я так счастлив находиться в Вене в том, что как и моя клиентка, миссис Альтман, я тоже австриец.
E a segunda razão do meu agrado, do meu agrado por estar em Viena, foi porque a minha cliente, a Sra. Altmann, e eu, somos ambos austríacos.
Впервые за долгое время я горжусь, что я австриец.
Pela primeira vez em muito tempo, tenho orgulho em ser austríaco.
Где Австриец?
Onde está o austríaco?
О чем мечтает австриец? О Великой Германии.
Uma Alemanha maior.
Ханс Рот, австриец.
Hans Roth, Austriaco.