Адалинда tradutor Português
295 parallel translation
- Адалинда?
- Adalind?
- Мне надо знать что сделала Адалинда.
- Quero saber o que Adalind fez.
- Где Адалинда?
- Onde está Adalind?
Адалинда Шейд.
- Tens o nome? Adalind Schade.
Может, это и задумывала Адалинда?
Tipo, talvez isso tenha sido o plano da Adalind.
Где Адалинда?
- Onde está a Adalind?
- Адалинда пропала
- A Adalind desapareceu.
Ведьма. Где Адалинда?
Onde está a Adalind?
Адалинда отправила в кому невесту Ника.
Está bem? Adalind colocou a namorada do Nick em coma.
Я тут подумал, что это может быть из-за заклятия, которое наложила Адалинда.
Espera, Nick, espera. Acho possível que tenha a ver com o feitiço que a Adalind lhe lançou.
Адалинда?
A Adalind?
Прямо перед нападением его навестила Адалинда Шейд.
Mesmo antes do ataque, a Adalind Schade esteve em casa dele.
Адалинда Шейд прибыла вчера в 14 : 30 из Вены. Рейс 6331 "Люфтганзы", через Франкфурт и Сиэтл.
A Adalind Schade chegou ontem às 14h30, no voo 6331 da Lufthansa vindo de Viena, via Frankfurt e Seattle.
Это Адалинда?
- É a Adalind? Nick, o que foi que te deu?
Значит, Адалинда работает на семьи.
Então, a Adalind está a trabalhar para a realeza.
Адалинда сказала, что остановилась именно там.
É onde a Adalind diz estar alojada.
Но Адалинда вернулась, и я волнуюсь за Джульетту.
A Adalind está de volta e estou preocupado com a Juliette.
Адалинда за решёткой, а Джульетта в большей безопасности, потому что рассталась с тобой...
A Adalind está na cadeia e a Juliette está provavelmente mais segura agora que não tem nada a ver contigo, portanto...
А ещё он частично Хексенбист, кем была и Адалинда, пока ты её не лишил этого?
E também é parte Hexenbiest. A Adalind também era, mas ja não é por tua causa.
Она дала Розали список компонентов, которые нужны для очищающего зелья, и список этот полностью совпадает с тем, что Адалинда использовала для кошачьего зелья.
Ela deu à Rosalee uma lista de ingredientes para um processo de purificação que era muito parecido com a que Adalind usou no gato.
Она пыталась выяснить, куда делась Адалинда, и...
Ela estava a tentar descobrir onde estava Adalind, e...
Хэнк, Адалинда была под стражей до вчерашнего вечера.
Olha, Hank, tínhamos a Adalind em custódia até ontem à noite.
- Не знаю, но многие его искали, и Адалинда тоже.
- Não sei ao certo, mas muitas pessoas a querem, inclusive a Adalind.
Знаю, что сделала Адалинда с Джульеттой, знаю, что только я мог её разбудить.
Sabia o que a Adalind fez à Juliette, e sabia que era o único que podia despertá-la.
Если Адалинда получит ключ, мы оба покойники.
Se a Adalind conseguir a chave, nós dois estamos mortos.
Адалинда Шейд
Adalind Schade.
У твоей семьи глубокие корни здесь Адалинда Шейд.
A tua família tem raízes profundas aqui, Adalind Schade.
Адалинда говорит, тебе нужно больше времени, чтобы его достать.
A Adalind disse que precisavas de mais tempo para apanhá-la.
И как там Адалинда?
E como está a Adalind?
Адалинда
- Adalind.
Разве что Адалинда и Фрау Перш заключили сделку.
A não ser que a Adalind tenha procurado a Frau Pech... para fazer um acordo.
Адалинда.
Adalind. Como estás?
- Адалинда Шейд?
- Adalind Schade?
Адалинда только что вернулась в свой номер.
A Adalind voltou para o quarto no hotel.
Адалинда.
- Adalind.
Прибыла Адалинда Шейд, сэр.
Adalind Schade chegou, senhor.
В прошлом году Адалинда вернулась в Портленд по просьбе Эрика.
A Adalind voltou para Portland a pedido de Eric.
Нам известно, что Адалинда сотрудничала с фрау Пеш.
Sabes que a Adalind e a Frau Pech trabalharam juntos.
Это объясняет то, как Адалинда вернула свою силу.
Isso explica como é que a Adalind está a recuperar os poderes.
- Адалинда, кто там?
- Sim. - Adalind, quem é?
Где Адалинда и Майзнер?
Queremos nomes.
- Адалинда.
- Adalind.
Она сказала, что не знает где Адалинда.
Ela disse que não sabe onde está a Adalind.
Адалинда.
Adalind.
Адалинда?
Adalind?
Очень сомневаюсь, Адалинда.
Duvido, Adalind.
Ты не поверишь, кто вчера заглянул на огонёк. Адалинда.
A Adalind.
- Адалинда Шейд. Она где-то в Портленде.
Está algures em Portland.
Адалинда вернулась. - Что-что?
- O quê?
Адалинда её знает, и если наведалась к Хэнку... Я помню, как мы познакомились. Это было во время ужина.
Bom, lembro-me de nos encontrarmos, e de termos ido todos jantar, tu, eu e o Hank.
- Адалинда Шейд.
- Adalind Schade. - Sim?