Активирована tradutor Português
98 parallel translation
Шахта центрального лифта активирована.
O elevador central foi activado.
Защита активирована.
CME em uso.
Дукат, если ты видишь эту запись, значит, ты попытался оставить свой пост после того, как была активирована система самоуничтожения станции.
Dukat, se está a ver esta gravação, significa que tentou abandonar o seu posto enquanto a sequência de autodestruição da estação estava em curso.
- Он знал, что умрет. Когда я использовал код, чтобы войти в вагон, была активирована бомба.
Quando usei o código para entrar no carro, este activou a bomba.
Ева-00 активирована.
A Unidade 00 foi activada.
СБОЙ СИСТЕМЫ ПРИ ЗАПУСКЕ РАКЕТА АКТИВИРОВАНА
AVARIA - FALHA DO LANÇAMENTO MÍSSIL ARMADO
- ATR активирована?
- Ligar ATR. - Activado.
Защита корпуса активирована. Улучшенные щиты стабильны.
Armamento ativo, melhorias dos escudos estáveis.
Может она еще не активирована.
Talvez ainda não esteja activado.
"Лестница активирована".
Escadaria activada.
Закладка активирована.
Bug ativado.
Но когда временная цепочка не была активирована, его клеточная структура начала деградировать.
Mas o processo não foi activado e as células estão a deteriorar-se.
Процедура согласования переноса таларонного излучения активирована.
Processo de transferência de radiação Thalaron activado.
Нет никакого пароля. Бомба уже активирована.
Não há password nenhuma.
- Бомба активирована?
- Armaram a bomba?
Ясно, бомба активирована.
A bomba está armada.
Система защиты "Скайнет" активирована.
- Sistema de Defesa Skynet activado.
Слишком поздно, система полностью активирована.
Instalar todos os antivírus e inibi-lo. Impossível.
- Восьмая зона активирована!
- Alarme activado.
- Восьмая зона активирована.
- Alarme activado.
Андроид активирована!
Androide ativada!
Итак ясно, что её Кость Зла не была активирована. Когда она ожила.
É óbvio que o seu Osso Maléfico não foi activado quando ela voltou à vida.
Дополнительная энергия активирована.
Energia auxiliar activada.
Там нет обсуждений, а когда вам внушают идеи посредством художественных образов, ваше сопротивление на низком уровне, цензорная часть вашего мозга не... активирована ; она не говорит "Да, я согласен с этим, и я не согласен с тем"
Não há debates e quando estás a ser rebaixado através da ficção, a guarda é baixa, a parte sensorial do teu cérebro não está dentro, em acção, não está a dizer : "Sim, eu concordo com isto, não concordo com aquilo",
Через 48 часов, когда я нажму эту кнопку, будет активирована беспроводная система под названием "Сейбрсенс", которая разбудит чипы, встроенные в платы всех приборов "Сейбрлинг".
Dentro de 48 horas, ao premir este botão, será activado um sistema sem fios ao qual chamámos "Saber-sensor", o qual irá iniciar os chips das placas informáticas de todos os aparelhos Saberling, permitindo que esta máquina saiba quanto café foi utilizado,
КЛАСТЕРНАЯ БУРЯ АКТИВИРОВАНА
CLUSTERSTORM ACTIVADO
Сила чудо-близнецов активирована.
O poder dos Gémeos Maravilha está activado.
Память - активирована!
Memória, activar.
Охрана, делавшая обход в полночь сообщила, что сигнализация не была активирована
Foi vista ontem pela última vez a trabalhar até mais tarde. O segurança fez uma ronda à meia-noite, e declarou que o alarme não tinha sido armado.
Здесь сказано, что функция снятия бронзы была активирована дважды.
Aqui diz que a função de desbronzeamento... foi ativada duas vezes.
Взрывчатка активирована!
As bombas estão activadas, pessoal!
Система безопасности активирована.
O sistema de segurança está activado.
Компания по установки сигнализаций подтвердила, что сигнализация дома была активирована В 3 часа дня и до 6 : 17 не деактивировалась.
A empresa do alarme confirma que ela ativou o alarme da casa às 22 : 03, não interrompeu o circuito até às 6 : 17
Посмотрите, была ли где-то активирована одноразовая лимитная кредитка прошлой ночью.
Vejam se alguma delas activou um cartão de crédito descartável de valor alto, ontem à noite.
Когда система безопасности была активирована, несколько ловушек пришли в действие, чтобы остановить злоумышленников.
Quando o sistema de segurança ficou activo, várias armadilhas entraram em funcionamento para afastar os intrusos.
Защита дома активирована.
Vigilância da casa activada.
Аварийная система тревоги была активирована.
O sistema de alerta de emergência foi activado.
Хорошо, операционная система была активирована удаленно.
Certo, então o sistema de operação foi activado à distância.
Вы можете ворваться туда с целой армией, и под дулом пистолета забрать лэптоп, но он абсолютно бесполезен, если программа не активирована.
Pode entrar lá com o exército e levar o laptop à mão armada, mas não vai servir-lhe de nada se o programa não for activado.
Программа активирована.
- O programa foi activado.
Сара, бомба активирована.
Sarah, a bomba foi activada.
Система самозащиты активирована.
SISTEMA DE AUTO-DEFESA ACTIVADO
Бомба будет активирована через 4 минуты и 15 секунд.
A bomba será activada dentro de 4 minutos e 15 segundos.
Бомба будет активирована через 4 минуты и 10 секунд.
A bomba será activada dentro de 4 minutos e 10 segundos.
Бомба будет активирована через 4 минуты и 5 секунд.
A bomba será activada dentro de 4 minutos e 5 segundos.
Бомба активирована.
Bomba activada.
Эмбер, бомба активирована.
Amber, a bomba ainda está a activa.
Бомба будем активирована через 45 секунд.
Aviso : A bomba será activada dentro de 45 segundos.
Бомба будет активирована через 25 секунд.
A bomba será activada dentro de vinte e cinco segundos.
- Бомба будет активирована через 15 секунд.
-... A bomba será activada dentro...
( Активирована )
ACTIVADO