Андроид tradutor Português
121 parallel translation
Он андроид?
É um andróide?
Я, как и доктор Браун, андроид
Sou como o Dr. Brown, um andróide.
Андроид столь совершенен, что сможет заменить капитана
O andróide será tão perfeito que podia substituir o Capitão.
Она - андроид.
- O Midro é uma criança.
Почему вы не предупредили меня о том, что на борту андроид?
Você não mencionou um androide a bordo.
- Я андроид, а не робот.
- Eu sou um andróide, não um robô.
Во вселенной есть существа, которые сочли бы тебя совершенным существом, андроид.
Há criaturas no universo que o considerariam o último feito, andróide.
- Дредд, это лишь андроид.
- É apenas um servodróide.
- Андроид-ваш друг.
- O servodróide é seu amigo.
- Андроид вышел из-под контроля.
- O andróide está descontrolado.
Ваш андроид повредил мой корабль.
Seu andróide tornou-se perigoso e violento, capitão.
Андроид сказал нам, что они были нашими врагами, и могли принести нам много вреда.
O ser artificial não lhes permitia sair. Disse que eram nossos inimigos e que mais viriam.
Андроид является членом моей команды. Очевидно, он просто заболел.
O ser artificial é membro da minha tripulação.
Артим, где ты был в тот день, когда у нас появился андроид?
Artim, lembra-se onde estava no dia dos raios... quando o ser artificial apareceu?
Андроид был прав.
O ser artificial tinha razão.
- Один человек на борту. Андроид.
Há uma pessoa a bordo... o andróide.
Логично предположить, что на Коларусе III находиться андроид.
É lógico teorizar que existe um andróide em Kolarus III.
Ах, да, андроид.
Oh, sim, o andróide.
Если, как вы утверждаете, этот андроид был ответственен за создание первого поколения репликаторов, эта информация может оказаться весьма важной.
Se e verdade que um andróide criou a primeira geraçao de replicators, pode ser útil.
Запомни, слушайся Андроид.
Lembra-te, faz o que a androide disser.
Слово Андроид - закон.
A palavra da androide é a lei.
Какая ещё Андроид?
Como assim, androide?
Андроид активирована!
Androide ativada!
Боже мой, Андроид...
Meu Deus, a androide.
Господи, она с Андроид, нужно её оттуда вытащить!
Meu Deus, ela está com a Anne Droid! Tens de a tirar de lá!
- Осторожнее с Андроид, она вооружена!
Cuidado com a androide, está armada!
Это всё конечно немного напоминает Ларри Кинга, но что, по-твоему он андроид?
Pode ter parecido um bocado esticado no "Larry King", mas estás a dizer que ele é um andróide?
Ты сам андроид, так что ли?
És um andróide, não és?
Боже, не верится, что она - андроид!
Meu Deus, nem acredito que ela é um andróide.
Усовершенствованный кибернетический андроид, со способностями сверхчеловека.
Um andróide cibernético altamente avançado... que pode absorver poderes de super-humanos.
Вроде его самый известный автомат-андроид умел даже говорить.
Parece que um dos andróides mais famosos dele até falava.
Андроид головой двигал, кивал и давал ответ.
O andróide mexia a cabeça, anuía e respondia.
Выходит, моему другу преуспеть в его деле труднее, чем нам с тобой воссоздать автомат-андроид Вакансона.
Então, é mais difícil o meu amigo ser bem-sucedido do que nós reconstruirmos o autómato de Vaucanson?
Наш автомат-андроид вот-вот выйдет из тени.
O nosso autómato está prestes a emergir das sombras.
Я андроид. Я - фантастика.
O meu nome é Vicki, sou um andróide.
Нет, не андроид - воображаемый, понарошку.
Não, um androide não. Um a fingir, um imaginário.
Андроид с синтетической душой, как и я, созданный для общения с людьми.
Um andróide com alma sintética, criado para conectar-se com as pessoas.
Я терминатор, андроид, какой-то киборг.
Sou um exterminador, um andróide, uma espécie de ciborgue.
Дежурный андроид... Обслужит ваш банковский счёт, но не разделит с вами радость от покупки первой квартиры.
Um androide-tarefa pode processar depósitos bancários, mas não pode compartilhar da vossa alegria quando vos ajuda a comprar a vossa primeira casa.
Я спишу тебя, андроид.
Vou dar-te uma advertência, andróide!
Офицеры, которые вывели андроид из строя, подумали, что он уничтожен, но как только его зарегистрировали в архиве, включился дополнительный источник, и мы все знаем, что произошло дальше.
Os policias que o atingiram pensaram tê-lo destruído, mas quando foi para as provas, a fonte alternativa ligou, e todos sabemos o que aconteceu depois.
У меня тут андроид, убивающий копов, на свободе в моём городе, и мы не знаем, что ей нужно, и где её найти, а твоё решение это лабораторное оборудование?
Tenho um androide que mata policias á solta, na minha cidade sem saber o que ele quer ou onde encontrá-lo, - e a sua resposta é equipamento?
- Ты андроид.
- Você é um andróide.
Ты ДРН-андроид, твоя программа не позволит мне убить себя, так что назад, или я выстрелю.
É um andróide DRN... a sua programação não permitirá que eu me mate... então afaste-se ou vou me matar!
Бенедикт Андроид.
O andróide santinho.
Едва ли скажешь, что он - андроид, правда?
Mal se nota que é um androide, não é?
Кристин, андроид - это компьютер.
Um andróide é como um computador.
Андроид?
Mas Gideon não as achou invejáveis.
Он андроид.
É um andróide.
- Кто этот андроид?
Quem é aquela andróide?
Это тот андроид из отеля.
É o androide do hotel.