Антуанетта tradutor Português
75 parallel translation
Ах, мадам Бовари! Мария Антуанетта...
Madame Bovary, Maria Antonieta.
Слава Богу, Антуанетта выйдет за француза.
Salomon, racista. Graças a deus, Antoinette vai casar-se com um francês, bem branco.
Антуанетта!
Antoinette.
- Мария-Антуанетта.
É Maria Antonieta.
А сестра Антуанетта подхватила его.
A minha irmã Antoinette ajudou-o a levantar-se.
Моя сестра Антуанетта пишет мне, что начинает бояться собственного народа.
A minha irmã Antoinette escreve-me que começa... ... a ter medo do seu próprio povo.
Прошлой ночью мне снилась Мария Антуанетта.
A noite passada, estava a sonhar com a Maria Antonieta.
Это моя жена, Антуанетта Пуссен.
Minha esposa, Antoinette Poussin.
Знаешь, Антуанетта, что-то от меня ускользает.
Antoinette, ele tem algo que ainda não percebi.
Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель.
Antoinette disse-me que dormes com o violino.
Поклявшись вернуть своей семье честное имя, она решила, что помочь ей в этом может только один человек - королева Франции Мария-Антуанетта.
Jurando recuperar a honra do nome Valois... ela concentrou seu objectivo na única pessoa... que poderia mudar a sua história. A rainha de França... Maria Antonieta.
Наша Антуанетта исполняла ее не раз.
Sem dúvida, um papel que Antonieta já representou.
Антуанетта с мадам Кампан
Antonieta e madame Capan Encontraram-se para jantar
Антуанетта не может его простить, - несмотря на его усилия.
Isso chegou aos ouvidos de Antonieta, que nunca o perdoou... apesar de todo o esforço dele de se redimir.
Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля.
Antonieta reagiu isolando-se... atrás dos belos portões de Versalhes.
Поговаривают, что Антуанетта взяла графиню под свое крыло.
Eu soube que Antonieta está cuidando da condessa.
Почему Антуанетта хочет получить эти безделушки тайным образом?
Por que Antonieta deseja comprar essa quinquilharia... tão secretamente?
Антуанетта тайно в меня влюблена.
Antonieta está secretamente apaixonada por mim.
" Дорогая Антуанетта, наша встреча в роще Венеры стала для меня завершением долгой истории. ?
Minha querida Antonieta... nosso encontro no Alvoredo de Vénus foi para mim... como o final de uma jornada épica.
Король и уличная девка Антуанетта позорят нацию своим распутством.
O rei e aquela vadia estrangeira, Antonieta... sugaram o sangue do nosso povo com seu esbanjamento!
Антуанетта не покупала колье. Когда кардинал об этом узнает, он откажется быть гарантом.
Acredito que Antonieta não tenha interesse no colar... e, quando o cardeal souber disso, desistirá de ser o garantidor.
Когда слухи распространились, народ легко поверил, что Антуанетта, кардинал и ожерелье были звеньями одой замкнутой цепи порока.
Conforme os rumores espalharam-se, o povo foi levado a crer... que Antonieta, o cardeal e o colar representavam juntos... um círculo de luxúria e trapaças.
Антуанетта не участвовала в процессе, но народ счел ее виновной в невоздержанности, алчности и хуже того - в безразличии.
Apesar de Antonieta não estar em julgamento... o povo considerava-a culpada por excessos, ganância... e, o pior de tudo... indiferença.
День, когда Мария-Антуанетта сделала финт головой!
Somos franceses. Vão-se foder americanos! Não quero saber!
- Огромное спасибо, Мария Антуанетта.
- Obrigado, Maria Antoinetta.
Антуанетта сейчас его достанет.
Antoinette, vai tratar disso por si.
Мария Антуанетта этой ночью выглядит очень мило.
A delfina hoje está muito bonita.
Дорогая Антуанетта :
Minha querida Antoinette,
Дорогая Антуанетта :
Querida Antoinette,
Я видела, как Мария-Антуанетта надела на бал нечто похожее.
Há tempos vi a rainha Marie Antoinette usar algo igual num baile.
Мария Антуанетта.
É a Maria Antonieta.
Ты в себе, тоже мне "Мария-Антуанетта"?
Está tudo bem... "Maria Antonieta"?
Ваша мать, Антуанетта Дженнингс.
A tua mãe,
Это не входит в твою компетенцию, Мария-Антуанетта?
Isso não está dentro da tua alçada, Marie Antoinette?
Антуанетта, нет!
Antoinetta não!
Какой сюрприз, Антуанетта!
Mas que surpresa, Antoinetta!
Мария-Антуанетта в подобной ситуации не потеряла голову.
A Marie Antoinette enfrentou o mesmo nas Tulherias e não se descontrolou.
Мария Антуанетта подарила Франклину бутылку ch ^ ateau du munn.
A Marie Antonieta deu ao Franklin uma garrafa de Château du Munn.
Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта.
Já a Blair ocupa a margem direita. tomando de assalto as lojas e devorando os clássicos, e saboreando inúmeros doces, qual Marie Antoinette do séc.
Мария Антуанетта, Скарлетт О'Хара...
Maria Antonieta, Scarlett O'Hara.
( с ) Мария Антуанетта
Maria Antonieta.
Антуанетта.
- Toinette.
Антуанетта.
Antoinette.
Антуанетта, вернись.
Antoinette volta!
А Мария Антуанетта заботилась о них.
E a Marie Antoinette gostava deles.
Антуанетта!
Antoinette!
королева шлюх Антуанетта!
Antonieta!
Мария Антуанетта.
Marie Antoinette.
- Мария Антуанетта.
É Maria Antonieta.
Потом Гречанка в тоге с маленьким пастушком. Затем Мария Антуанетта готовящая маленькому принцу.
Depois, uma mulher grega de toga, com um rapazinho pastor.
Мария Антуанетта.
Primeiro, Marie Antoinette.