Артур tradutor Português
2,827 parallel translation
Артур, где ты?
Arthur, onde estais?
Артур.
Arthur.
Артур, прости, что мне пришлось тебя покинуть.
Arthur, lamento tê-lo abandonado.
- Это был сон, Артур.
Foi um sonho, Arthur.
Артур!
Arthur!
Если Артур отправится в Камланн, пророчество сбудется и он умрёт.
Se Arthur for para Camlann, a profecia será concretizada. e ele morrerá.
А Артур?
E o Arthur?
- Артур!
Arthur!
Артур, он твой друг.
Arthur, ele é teu amigo.
Артур, он не просто обладает магией - некоторые говорят, что он - величайший колдун, который когда-либо был.
Arthur, ele não tem só magia - há quem diga que ele é o maior feiticeiro de todos os tempos.
Артур?
Arthur?
Но таких, как ты, нет, Артур.
Nunca haverá outro com tu, Arthur.
Артур, тебе нужно потерпеть.
Arthur, segura-te.
А я родился служить тебе, Артур.
Eu, eu nasci para te servir, Arthur.
Как я рада снова тебя видеть, Артур.
Que bom ver-te, Arthur.
Артур...
Arthur...
Артур не просто король - он король прошлого и будущего.
Arthur não é apenas o Rei - ele é o Único e Futuro Rei.
Артур восстанет вновь.
Arthur viverá outra vez.
Ты правда думаешь, что Король Артур вернулся с битвы при Гастингсе, -... постучался, блядь, в двери Артурова Замка...
Honestamente achas que o Rei Arthur ao voltar da Batalha de Hastings, todo moído, à porra do castelo de Arthur...
Артур Прайс был лучше всех!
Arthur Pryce era um grande homem.
Артур Тресслер и MGM Гранд представляют
Arthur Tressler e a MGM Grand apresentam
Мистер Артур Тресслер.
O Sr. Arthur Tressler.
Дамы и господа - Артур Тресслер!
Senhoras e senhores, Arthur Tressler!
Артур Тресслер представляет
Arthur Tressler apresenta
- Артур, привет.
- Olá, Arthur.
Томассо на Артур авеню?
- Os Tomassos, da Avenida Arthur?
Мэм, это мой парень Артур.
Senhora. Este é o Arthur.
Ребята, это Артур.
Pessoal, este é o Arthur.
Я Артур Сторнебринк.
Sou o Arthur Stornebrink.
Артур, пойди, посмотри, что она делает.
Arthur, vá e veja o que ela anda a fazer.
- Я Артур.
- Sou o Arthur.
- Артур, ты живешь дома?
- Arthur, você ainda mora em casa?
Ты не возражаешь, Артур?
O rapaz não se importa. Não é Arthur?
Кто такой "Артур Милгрэм"?
Quem é o Arthur Milgram?
Но Артур давно умер.
O Arthur morreu à muito tempo.
Артур.
Arthur...
Артур, я...
Arthur. Eu...
Артур, пожалуйста.
Arthur... por favor.
Артур, подожди!
Arthur, espera!
Не будь глупцом, Артур.
Não seja parvo, Arthur.
Артур был на Западном фронте, это последнее, что я слышала.
O Arthur estava na Frente Oeste a última vez que tive noticias.
Я не переживу, если Артур вернётся домой к большей боли, чем испытал там.
Não iria suportar se o Arthur chegar a casa para sofrer mais do que sofreu lá.
Скажи ему, Артур.
Diga-lhe, Arthur.
Артур, он почти добежал.
Arthur, ele está quase lá.
Не слишком вежливо, Артур.
Você não tem sido muito acessível, Arthur.
Он заслуживал знать, Артур.
Ele merecia saber, Arthur.
Во что ты веришь, Артур?
No que é que acredita, Arthur?
Сколько у нас времени, Артур?
Quanto tempo temos, Arthur?
Пошли домой, Артур.
Vamos para casa, Arthur.
Что это, Артур?
O que é, Arthur?
Тебе надо меньше пить кофе, Артур.
Acho que tem de reduzir o café, Arthur.