Бабьё tradutor Português
9 parallel translation
Она, конечно, покруче чем все это бабьё вокруг.
Ela é muito mais gira do que as de cá.
Бабьё, суки, не могли прикрыть!
Seus maricas, não travam os adversários!
- Настоящее бабье лето.
Verão de S. Martinho.
Отличное бабье лето, правда?
Este verao de S. Martinho nao é espetacular?
Ладно, Морозговани, задам вопрос иначе. Есть что-нибудь лучше бабьей пизды?
E então eu pergunto-te claramente, Morosgoványi... há algo melhor, que um cona de uma mulher?
Почти что как бабье лето в середине ноября. Репортаж из ВАШИНГТОНА, округ Колумбия
Quase, e então há certas condições meteorológicas aqui em novembro.
Бабье лето и все такое.
É o verão indiano.
Бабье истеричное. Как ей можно верить?
Acho que ninguém vai nisso.
А ещё было ТВ шоу "Бабье лето"
Ah, e havia um programa de TV chamado "Last Of The Summer Wine",