English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Бананами

Бананами tradutor Português

47 parallel translation
"Жена конгрессмена готовит сэндвичи с бананами и яичницу".
A cozinha onde preparam uma banana fatiada e dois ovos.
Завтра придет посудина с бананами.
O barco da banana dá 46 amanhã.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
Calculo que se comermos só bananas podemos lá viver uns 50 anos.
Я с бананами не поплыву.
Que julgam que estamos a fazer?
Эй, мужик с бананами!
Ó senhor das bananas!
Вы знаете, вообще-то... я надеялась на блины с бананами.
Sabe, realmente... Eu esperava por panquecas de banana.
Не думаю, что я когда-нибудь раньше слышал о блинах с бананами.
Oh. Eu-Eu-eu acho que nunca havia ouvido sobre panquecas de banana antes.
Компьютер, одну порцию блинов с бананами.
Computador, um montão de panquecas de banana.
Компьютер... Одну порцию блинов с бананами и кленовым сиропом.
Computador... um monte de panquecas de banana com xarope doce.
Что, ещё раз, перед бананами?
O que vem antes das bananas?
Эй, bambino, как насчет пожонглировать бананами?
Ei, bambino, queres fazer malabarismo com as bananas?
Ты знаешь, что происходит, если жоглировать бананами.
Tu sabes o que se ganha quando se brinca com bananas.
Что получается, если жонглировать бананами?
O que se ganha quando se brinca com bananas?
Предпочла бы жонглировать бананами.
Preferia estar a fazer malabarismos com bananas.
- Наверное, были бананами. - Я возьму один.
Acho que já foram.
да, да, да, мы просто варвары, мы пришли из лесу, где жили на деревьях и питались бананами!
Sim, nós somos bárbaros!
Я закрыл ларек с бананами всего на полчаса.
Fechei o quiosque de bananas por meia hora. Posso mantê-lo aberto até tarde, se...
Линда кормит её бананами.
Bananas?
Бананами? Но она не обезьяна.
Ela não é um macaco.
- Я хочу вафли с бананами!
- Eu quero bananas nos meus waffles.
Ну, я.. Мне нужно за бананами. Извини
Tenho que ir buscar bananas, desculpa...
И все призы в рулетке будут бананами.
Os prémios dos jogos da sorte seriam todos de bananas.
Торгуй своими бананами, а оставь меня в покое!
Vende as tuas bananas e deixa-me em paz.
Она питалась одними бананами и жвачкой примерно месяца два.
Ela só comeu bananas e chiclete durante dois meses.
сколько дерево бананами не корми...
- A esperança é a última a morrer.
Единственное место, которое не попадает в видеокамеры и где ловит сотовый, за лотком с бананами.
Atrás da secção das bananas, é o único lugar da loja que tem rede telefónica e as câmaras de segurança não conseguem ver.
Они делают просто невероятно вкусные французские тосты, с бананами, и ветчины не жалеют.
Eles têm umas torradas incríveis com bananas e bacon a acompanhar.
Я бросаю асаи в блендер с бананами, замороженной клубникой и конопляным молоком.
Ponho uma no liquidificador, com bananas, morangos congelados e leite de cânhamo.
Я люблю деревья. Деревья должны быть с бананами.
- Gosto dos leões-marinhos.
Если бы я прятал бомбу, я бы положил ее в фуру, забитую бананами.
Se estivesse a esconder uma bomba, seria num camião cheio delas.
Я что-то не понимаю, фанат бутеров с арахисовым маслом и бананами?
Não percebi muito bem isso, Ah, Sr manteiga de amendoim sanduiches e bananas?
Хозяин мистера Чипса кормит его яблоками и бананами.
O dono do Sr. Chips só dá maçã e banana.
Вернемся к Копы С Бананами-Пистолетами
Agora voltamos a "Policias com Pistolas de Banana".
Блинчики с бананами и дополнительный бекон.
Panquecas de Banana com bacon extra.
К примеру, мы можем кидаться в них дерьмом. Или едой, бананами там, остальным...
Nós podemos jogar merdas nele, tipo comida, banana.
Ты пахнешь вишней, колой, бананами и никотином.
Tipo.. coca-cola de cereja, banana e nicotina.
Там бутерброды с арахисовым маслом и бананами, и ещё Читос, и Сникерсы.
É manteiga de amendoim, sandes de banana, e salgadinhos, e umas barras de cereais.
Послушай : "Вечеринка у бассейна с бананами и купальнями".
Ouçam esta : Festa na piscina "Bananas e Cabanas"...
- Жаль, мой Джек не может сделать то же самое, вряд ли он выгрузит ящики с бананами в гостиной.
Até esses disparates são mentira. Fred, tu fizeste alguma poupança para a tua velhice?
Закажем ванильное мороженое, - со сливочной помадкой и бананами.
Vamos comer gelado de baunilha, com molho de chocolate e banana.
Может это был грузовик с бананами?
Foi, possivelmente, um camião de bananas?
- Там воняет гнилыми бананами.
Tresanda a banana podre!
Я помню, что вы их так и не доели, сказали, что они пахнут бананами.
Lembro-me que comeu as frutas, mas não as comeu todas... Porque disse que cheiravam a bananas.
Испечь блины с бананами для моих детей.
Fazer panquecas de banana para os meus filhos.
Вытворяют невообразимые вещи с бананами.
A fazer coisas indescritíveis com bananas.
Трудно танцевать с бананами на голове?
É difícil dançar com aquelas bananas todas na cabeça?
- Что не так с бананами?
" Qual é a cena das bananas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]