English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Белли

Белли tradutor Português

69 parallel translation
Эй.. Белли права.
Ei, Bailey está certa.
Алессандро Белли, ноги, пожалуйста...
Alessandro Belli. - Desculpe, pés?
Хорошо, Алессандро Белли!
- Sim, Alessandro Belli.
Алессандро Белли. Очень рад.
- Alessandro Belli, prazer.
Между Алессандро Белли и Марчелло Санти.
uma corrida entre Alessandro Belli e Marcello Santi.
Алло? Привет, Белли!
- Ei, Belli, vem va?
Здравствуйте! Я - Алессандро Белли.
Olá, eu sou Alessandro Belli.
Здравствуйте, я Алессандро Белли.
- Oi, eu sou Alessandro Belli.
У нас сегодня палтус, синьор Белли.
Mas para realizar um sonho preciso saber de esperar, pensar, ser paciente. Hoje, é o rugir, o Sr. Belli.
Когда Белли и я были моложе, мы регулярно употребляли ЛСД в больших количествах.
Quando o Belly e eu éramos mais jovens, regularmente ingeríamos grandes quantidades de LSD.
И нам с Белли удалось продлить этот эффект с помощью галюциногенов
E o Belly e eu conseguíamos prolongá-lo com alucinógeneos.
Как вы знаете, у Белли была теория, что маленькие дети имеют природную способность видеть эти миры
O Belly, como sabes, tinha uma teoria que as crianças tinham a capacidade de ver esses outros mundos naturalmente.
Кварталом ниже того места где жил Белли
Ao fim do quarteirão onde o Belly costumava viver.
Когда Белли и я делали это в первый раз, мы подготавливали ее 36 часов.
Quando o Belly e eu fizemos isto pela primeira vez, preparámo-la para 36 horas.
Что Белли и я однажды должны вместе основать компанию
O Belly e eu iríamos... um dia, formar uma empresa juntos.
Белли сказал, что они искали своего лидера.
Belly disse que estavam procurando pelo seu líder.
Я напуган, Белли.
Estou assustado, Belly.
Но я подозреваю, что мистер Ньютон нашёл способ как обойти это препятствие Так как у него было что-то, чего не было у нас с Белли
Mas suspeito que o Sr. Newton encontrou uma maneira de contornar o problema porque tem uma coisa que o Belly nunca tivemos.
Белли и я проводили дни в рассуждениях о том, стоит ли пересекать черту.
Belly e eu passámos dias a discutir a sabedoria de cruzar a linha.
Так считал Белли.
Era o que o Belly costumava dizer.
Белли всегда предупреждал меня, что нам не следует пересекать черту, Это может быть очень опасно
Eu dizia ao Belly que não podiamos passar para o outro lado, que era demasiado perigoso.
Я знаю, что Белли оставил мне.
Eu sei o que o Belly me deixou.
Мы с Белли использовали их для переправления предметов на другую сторону.
Como as que o Belly e eu usávamos para ajudar objectos a atravessar entre mundos.
Белли и я, создали сыворотку, похожую на эту, в середине 70-х.
- Isso não está certo. Belly e eu criamos um soro similar a este nos anos 70.
Белли и я годами этим занимались.
Belly e eu trabalhamos nessa área durante anos.
Помнишь Мерлин Белли?
- Lembras-te da Maureen Bailey?
Лайза, Белли, Уэин... или, будем надеяться, сам Ченнинг Татум!
Com sorte até Channing Tatum.
Сыворотка Белли.
- Do soro do Belly.
Мы с Белли постоянно спорили... о том, что происходит с энергией тела после смерти.
- O Belly e eu falámos muito nisso. O que acontece à energia do corpo após a morte.
Интеллект Белли сделал эту компанию великой.
Foi a inteligência de Bell que fez a grande empresa.
Я провел два часа в старом офисе Белли.
Eu passei as últimas duas horas no antigo escritório do Bell ( y ).
Если бы Белли был здесь, он бы нас не подвел.
Se Belly estivesse aqui, ele não iria desapontar ninguém.
Конечно, он мог быть со времён, когда Белли искал идеальное движение кишечника.
Claro que poderia ter sido no período quando Belly estava à procura do melhor movimento de fllutuar.
Мне нужен Белли.
Eu preciso do Bell.
Записи Белли не закончены. Но я думаю, что был прав насчет спускового крючка.
Os apontamentos de Bell estão incompletos, mas eu acho que estava certo sobre o impulsionador.
Я думаю, должен быть способ, Который сможет достать сознание Белли Из его нового сосуда.
Eu acho que é um instrumento que pode tirar a consciência de Bell fora do seu corpo.
Белли должен был оставить это с кем-то, комуу он доверял.
Belly teria deixado com alguém em quem confiava.
Не важно где, находится сознание Белли, гармонические колебания, исходящие от этого колокола, привлекут его к тому сосуду, который он заранее выбрал...
Não importa onde a consciência do Belly está, as vibrações harmônicas emanadas por este sino vão escolher um hospedeiro excluindo aqueles que foram escolhidos...
Где бы ни был Белли...
Onde Belly estiver...
Если всё пойдёт согласно плану, электрический ток подхватит доминирующее сознание, коим является сознание Белли, и перенесет его в нового носителя.
Se tudo correr como o planeado, a corrente eléctrica vai agarrar-se à consciência dominante que é a do Belly e atrai-la para a sua nova residência.
ЭЭГ подключен. - Ты готов, Белли?
Já temos as electroencefalografias.
Мы считаем, что Оливия не знает, что сознание Белли вошло в её.
- Estamos a dizer que a Olivia não sabe que a consciência do Belly entrou na dela.
Компьютер почти готов воспринимать сознание Белли.
O computador está quase pronto para receber a consciência do Belly.
Белли?
- Belly?
25 лет назад, когда мы с Белли проводили эксперименты с кортексифаном, был мальчик, который демонстрировал начальный этап способности астральной проекции.
Há 25 anos, quando eu e o Belly fizemos os testes de Cortexiphan havia um rapaz que mostrava indícios de uma capacidade para Projecção Astral.
Белли всегда полагал, что дети, принимавшие кортексифан, имеют связь на уровне психики глубокая эмоциональная связь из за совместно пережитого.
O Belly sempre julgou que as crianças do Cortexiphan partilhariam uma ligação psíquica, uma ligação emocional profunda por causa das experiências partilhadas.
Конечно, если бы Белли все еще был здесь, он был бы восхищен.
Se o Belly ainda estivesse aqui, ficaria deslumbrado.
Все эти годы исследований отношения двух вселенных, мы с Белли могли успешно перемещать материалы из одной вселенной в другую.
Em todos os nossos anos a pesquisar a relação entre os universos, eu e o Belly fomos capazes de transportar com êxito a matéria de um lado para o outro.
Но если Джонс - виновник этого, он достиг того, чего не умели мы с Белли.
Mas se o Jones causou isto, ele concebeu algo que eu e o Belly nunca conseguimos.
Это "казус белли". Повод к войне
Isto é casus belli, um ato de guerra.
- белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна € эпоха.
- Belle Epi-cue. Eu penso que seja Bell Epic. É epic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]